李少红回应《红楼》质疑:现在定论为时过早

2010/6/29 11:08:21 作者:nvwu 来源:女物娱乐网
李少红回应:贾府是深宅大院,进进出出很多,但很多画面比如演员进门我们不能删,切换镜头又不连贯,所以用了现在的快速镜头。李少红回应:第一集的画外音的确比较多,但第一集是《红楼梦》精髓所在,虽然难懂,但不能随便更改,所以运用了较多的画外音。

李少红回应《红楼》质疑:现在定论为时过早

李少红版《红楼梦》剧照

李少红回应《红楼》质疑:现在定论为时过早

李少红 资料图

  晨报记者 朱美虹

  截至昨晚,新版《红楼梦》在东方电影频道播了七集,并将在今晚迎来“元妃省亲”的重头戏。开播以来,观众的争议焦点集中在黛玉太胖、配乐鬼魅、画外音太多等几个方面。新版《红楼梦》成了“红楼噩梦”?对于诸多意见,还在录音室忙着最后几集剪片工作的导演李少红其实早有预料,她在电视剧还未播出时就有所回应,“红学专家在我们交片前都审查过了”。

  一千个人的心中有一千种拍摄方法,《红楼梦》注定是一项吃力难讨好的浩大工程。对于网友意见,李少红表示:“网络确实发达,我看到的《红楼梦》网站就不下十几个,有挺我们的也有贬我们的,有时候他们自己都会打起来,很有意思。他们争论过后会翻原著,于是一些问题根本用不着我来讲。至于网上那些很负面甚至谩骂的话,我相信观众有自己的鉴别力。”

  配乐太妖太鬼?

  新版《红楼梦》用电脑特技创造出来的“太虚幻境”很是空灵,但到了日常生活中的场景,幽暗的画面、萦绕耳边的配乐同样鬼魅,加上不时传来的“咿呀”和笑声,“鬼气森森”地让人感觉,看的不是《红楼梦》而是《聊斋》。

  李少红回应:配乐融入了昆腔,我听说很多80后、90后很喜欢这样的音乐。很多观众对昆腔的元素是熟悉的、有感情的,而且我们选择的这种昆腔,也是最接近《红楼梦》感觉的。我们一开始公布的“额妆”造型,大多数人也不习惯,但看到现在,我相信60%-70%的观众也习惯了。“元妃省亲”之后场景就挪进大观园了,节奏、摄影技巧都有变化,还没看几集,不要这么早下定论。

  黛玉太胖太丑?

  有陈晓旭的经典形象珠玉在前,蒋梦婕饰演的黛玉遭遇了最多的批评。带有婴儿肥的她被批“太胖”,丝毫没有林黛玉纤弱的感觉,此外,由于蒋梦婕比“小宝玉”于小彤大了5岁,当宝玉口口声声“林妹妹”时,让人感觉却像在谈一场“姐弟恋”。不过,蒋梦婕并不愿意观众把自己和陈晓旭去比较,“既然李少红导演选了我,那么我就是导演心目中的黛玉,陈晓旭的演绎,只是另一种表演方式而已”。

  李少红回应:我觉得长相真的是次要的,气质才最重要,他们的表演能让你觉得现实生活中存在这样的人,是真实的。只说演员胖瘦就没劲了,我们求的是神似而非形似。

  行进太快太晕?

  演员前一秒还在正常行走,后一秒画面就突然成了快进,之后恢复正常。新版《红楼梦》经常以这样的高速镜头切入下一个场景,这让电视机前习惯了平铺直叙的观众大呼“头晕”。

  李少红回应:贾府是深宅大院,进进出出很多,但很多画面比如演员进门我们不能删,切换镜头又不连贯,所以用了现在的快速镜头。的确,电视剧中很少用这样的手法,观众质疑,只是因为不习惯。

  画外音太多太满?

  画外音是个老问题了,早在上海看片会时就被专家们集中质疑。在前几集中,周野芒的画外音不少,第一集、第二集中尤其多,通灵宝玉的来源、红楼十二钗的判词等这些或画面无法表达、或注解剧情、或表达人物心理活动的内容,统统以画外音的形式出现,这一竭力体现原著原汁原味的手法被批为“听广播”,“前三集的旁白已到了可以闭着眼睛看电视的地步”。

  李少红回应:第一集的画外音的确比较多,但第一集是《红楼梦》精髓所在,虽然难懂,但不能随便更改,所以运用了较多的画外音。电视剧要面对层次不同的观众,大多数观众对《红楼梦》原著是不熟悉、不了解的,必须依靠这些注解。

  晨报本版资料图片 制图 刘真