新《红楼》被批 台词听不懂凤姐甜不辣

2010/6/29 11:08:25 作者:nvwu 来源:女物娱乐网
新《红楼梦》已经在全国10个地区的地面频道播出,虽然辽沈地区观众无缘,但是因为新《红楼梦》自身的极高关注度,在网络上还是吸引了全国各地的观众们议论纷纷。新《红楼梦》片方最终压住了视频网站的阵脚,但是却没压过盗版。

新《红楼》被批 台词听不懂凤姐甜不辣

《红楼梦》压住了正版网络首播,却对盗版无能为力。

  新《红楼梦》已经在全国10个地区的地面频道播出,虽然辽沈地区观众无缘,但是因为新《红楼梦》自身的极高关注度,在网络上还是吸引了全国各地的观众们议论纷纷。不久前的网络抢播乌龙,最终以网络滞后播出告终,但是已经有观众在网络上通过各种方式先睹为快。新《红楼梦》究竟如何,还要看看观众们的评论。

  【内忧】

  场景唯美但有点恐怖

  评分:★★★★☆

  导演李少红的作品一向以画面唯美精致著称,新版《红楼梦》依然是明显的李少红风格。片头音乐融入了昆曲元素,清幽的唱腔为全剧起到了画龙点睛的作用。作为50集的开场戏,该剧基本按照原著中所描写的顺序和内容进行“图解”,从女娲补天的神话开始说起,电脑特技营造出巨石飞升、雷电交加的画面,带有浓郁的玄幻色彩,当空空道人寻访到补天落下的奇石的时候,整个画面虚幻缥缈很有仙境的感觉。 新《红楼梦》的画面也确实得到了网友们的称赞,有网友表示“新《红楼梦》的场景比旧版好看很多,很大气”。

  但也有不少观众认为,虽然画面唯美但是也很阴冷,尤其是“甄士隐做梦离魂”、“甄氏父女巧遇瘌头和尚和跛足道人”以及“宝玉游幻境”等片段被普遍认为有点恐怖,而剧中大量的昆腔配乐也助长了阴森之感。

  “原著”台词生僻靠旁白解析

  评分:★★★★

  新《三国》台词半文半白遭人诟病,新《红楼梦》显然没有重蹈覆辙,剧中台词基本上全都是原著中的版本。开拍之前李少红请专家专门进行台词培训,众多“90后”演员们念台词的韵味也基本上得到观众认可。

  但台词太过忠于原著,也让很多观众大呼“难懂”,认为剧中台词太文气了,如果没看过《红楼梦》原著可能一时反应不过来是什么意思,而且字幕中很多字也都是生活中很少接触到的生僻字。

  另外,李少红的《大明宫词》等作品都曾有配旁白的习惯,新《红楼梦》也不例外,剧中旁白过多的问题早在此前的媒体和专家看片会上就已经暴露出来,经过几集的考验,果然很多观众都把质疑的焦点放在了旁白过多的问题上。但李少红导演却并不认为这是问题,她认为,“男中音旁白,可以看做是曹雪芹在讲故事。”

  凤姐漂亮 可不够辛辣

  评分:★★★☆

  观众争议较多的还有演员形象方面,“宝玉太嫩”、“王夫人年龄偏大”、“黛钗形象错位”等问题频频受到观众诟病。其中最有争议的莫过于姚笛扮演的“王熙凤”。

  在新《红楼梦》筹备过程中,演员姚笛几次改戏轰动甚大。姚笛原来是薛宝钗的人选,后来转演林黛玉,李少红接手之后,姚笛又改成演王熙凤。一个演员能驾驭三个各有特点的经典角色?一时间,姚笛“背景深厚”、“抢戏”等传闻也甚嚣尘上。王熙凤本来就是《红楼梦》中的亮点人物,加上姚笛此前的几次“折腾”,很多观众对于她也格外期待。

  但这个新版“凤辣子”的首次亮相,被观众评为“气场明显不足”。老版的邓婕一出场就给人不怒自威、八面玲珑之感,姚笛造型虽华丽,但举手投足间总有些牵强,表演的痕迹过重,刻意往“狠”、“辣”上面使劲,骨子里却依然温婉。姚笛的台词更是显得底气不足,不少网友都在新《红楼梦》的贴吧上评价,凤姐的语气转变太突然,而且笑起来就像“上不来气”。

  【外患】

  压住视频网站没压住盗版

  不久前,新浪视频、奇艺网等宣布将于25日凌晨首播新《红楼梦》,经过发行方几番博弈,网络播出最终推后。电视台、尤其是花巨资买片的卫视终于扬眉吐气,但是很多期待已久的网友却无奈和气愤。

  新《红楼梦》片方最终压住了视频网站的阵脚,但是却没压过盗版。网上很多论坛和贴吧中,众多参与讨论的网友都承认,并非看电视,而是在网上通过各种方式看到了盗版视频。

  对此,视频网站的工作人员也表示无奈,以往很多热门剧都存在网络盗版现象,多为录制电视画面或者DVD,但是观看效果并不好,更无法体会高清新《红楼梦》的独特魅力。

  不过,也有业内人士认为,目前流行“地方台先测反响、网络再聚人气、卫视最后发力赚钱”的播放格局,也曾经有过不少成功先例。新《三国》在卫视播出前就流出了DVD,并没有影响收视热潮。与其让大家到小网站看模糊的盗版视频,对“新红”留下不好的第一印象,还不如大大方方让奇艺等高清网站播放正版。但目前看来,传统播出媒体和版权方对网络心有顾虑,如何调和同网络之间的矛盾,传统播出媒体并没有想到良策。

  记者 王琳娜