新《红楼梦》画面精美被赞 面临盗版新课题

2010/7/2 16:14:29 作者:nvwu 来源:女物娱乐网
蒋梦婕版黛玉的“婴儿肥”让观众难以接受。一名网友的总结被称经典:“场景像《西游记》,配乐像《聊斋》,镜头运动像哈利·波特,旁白像《动物世界》。也许是为了帮助观众“消化”文言台词,剧中一个喋喋不休的男中音自始至终徘徊在耳边,时而解释剧情、时而内心独白。

新《红楼梦》画面精美被赞 面临盗版新课题

姚迪版王熙凤温婉有余,泼辣不足

新《红楼梦》画面精美被赞 面临盗版新课题

蒋梦婕版黛玉的“婴儿肥”让观众难以接受。

新《红楼梦》画面精美被赞 面临盗版新课题

画面阴森,显得很诡异。

  原定于上周五零时在5家网站同时开播的新版《红楼梦》(以下简称新《红》),由于版权方突然叫停,暂缓播出。6月26日、27日新版“红楼”在青岛、上海等地面频道开播,盗版随即在第二天凌晨1时现身网络,点击量可观。扶持正版“有心无力”,导致盗版抢占市场,这也成为网络电视遭遇的新课题。

  不过网友们却能“先睹为快”了。李少红作品向来画面精致,新《红》的画面美感也备受称赞,但即便如此,也不能抵挡网友飞至的“板砖”:死抠原著的文言文台词、隔两分钟就出现的男声旁白、阴郁似《聊斋》的画面与配乐、呆呆的黛玉、总是“厚厚”笑的王熙凤……都让新版“红楼”遭遇了新一轮“口水”。一名网友的总结被称经典:“场景像《西游记》,配乐像《聊斋》,镜头运动像哈利·波特,旁白像《动物世界》。”

  场景很“西游” 配乐像“聊斋” 旁白似《动物世界》

  好“聊斋”:

  “凌波微步”阴森可怖

  难接受:

  黛玉欠灵气 凤姐不够辣 好别扭:

  “超级男声”喋喋不休

  老版中未能展现的女娲补天、太虚幻境等开篇桥段,在新版中均以电脑特效表现了出来,画面唯美、空灵,效果着实不差。不过就是那份儿颇为阴森的意境让人受不了,“这到底是神怪片还是恐怖片?”比如第一集就出现了“凌波微步”的超现实镜头——一群人走过庭院,突然会有一快进镜头,令人物从这一头忽然飞逝至那一头;当前景定格在某人身上,周遭人等便会模糊地飘浮而过。当变速镜头频现时,网友晕了,“好怕突然变出一张‘画皮’的脸。”

  “昆曲化”本是新版《红楼梦》的一大创意,但似乎用得过猛,从人物造型到主题曲和配乐,“昆曲味几乎将新《红》淹没”。如宝玉梦入警幻仙境、阅读红楼十二钗的画册时,一段段昆曲将气氛衬托得尤为阴深;而王熙凤与一进贾府的刘姥姥对话,人物本讲着再正常不过的对白,却突然冒出一声呻吟,吓人不浅。

  难接受:

  黛玉欠灵气 凤姐不够辣

  也是之前就打好了预防针,“铜钱妆”此次并未成为争议主角,可羸弱不足、丰满有余的林妹妹还是难让观众接受。这也怪不得小演员蒋雯婕,初入剧组时小姑娘不过十四五岁,岂料青春期发育突然变得圆润起来,为了减肥是天天吃苹果,日子不好过。但3年下来演技还是太稚嫩,本色出演少女没问题,就是差了林妹妹的灵气,被网友戏称“痴肥”。尤其是那段网上疯传的“黛玉吐水图”,网友将新老版截图对比,陈晓旭版黛玉是遮脸吐水,蒋梦婕版则是冲着镜头粗鲁地将一口茶水吐了出来,“这哪是大家闺秀?”

  姚笛版王熙凤则明显气场不足。老版中的邓婕一出场就给人不怒自威、八面玲珑之感,可姚笛版总感觉刻意在往“狠”、“辣”上使劲,骨子里却依旧温婉。也许是为了凸显心计,还时常发出“厚厚厚厚”的笑声来掩盖台词功力的薄弱。有网友不客气道,“这哪是琏二奶奶,是二奶吧”。

  好别扭:

  “超级男声”喋喋不休

  开拍时导演就说要忠于原著,结果也的确如此,新版“红楼”完全忠于人民文学出版社的120回通行本拍摄,对白几乎一字不改搬上荧屏,剧中人物均操一口文绉绉的古语,这也是李少红的一次破格尝试。

  也许是为了帮助观众“消化”文言台词,剧中一个喋喋不休的男中音自始至终徘徊在耳边,时而解释剧情、时而内心独白。可时间一长,观众就受不了了,“明明画面中人在走,话在说,却总有一个男中音在旁边说故事,旁白一刻不停,比世界杯上的乌乌祖拉还烦人”。