《红楼梦》剧照
羊城晚报记者 余姝
昨日下午,北京电视台携手人民文学出版社加印《红楼梦》签售活动在北京举行,红学专家、央视《百家讲坛》的常客、山东大学教授马瑞芳,新版《红楼梦》导演李少红,以及众位主演出席活动。李少红和主演没有接受记者采访,匆匆离席,教授马瑞芳则对新版《红楼梦》有褒有贬。她同情李少红接拍《红楼梦》是冒着巨大风险,吃力不讨好:“不忠于原著,专家会骂;完全忠于原著,观众又不见得满意。”
[褒] 比《三国》忠于原著
马瑞芳已经观看了电视台提供的光盘,“现在看到20集了。它的对话、情节是忠于原著的。在前两集中,李少红把老版里面没有的前五回都尽量表现出来了,比如太虚幻境、女娲补天,这些都是原著的精华。”相比新版《三国》,马瑞芳认为新版《红楼梦》在忠于原著方面,做得更加严谨,而新版《三国》在这方面则做得不太好,该表达仁义的时候不仁义,不该仁义的时候又仁义了。
觉得旁白比较出彩
有观众反映新版《红楼梦》的旁白冗长拖沓,马瑞芳却有不同意见,“我觉得旁白很出彩,可以弥补电视画面无法表现的东西。尤其对于那些没有看过《红楼梦》的年轻观众来说,旁白有助于他们更好地理解剧情。
小宝玉选得很正确
另外,马瑞芳认为选择14岁的于小彤扮演小宝玉是正确的,表现出一个情窦初开的少年懵懵懂懂的感觉。马瑞芳以剧中一出戏为例,“宝黛二人躺在床上讲耗子精的故事,让成年演员演出来一定特别做作,但是于小彤给人感觉就是发育期的少年,即便是拎起女孩儿衣袖闻闻少女的体香,也不过是少不更事而已。”
[贬] 贴片头影响了表演
“当着李少红的面儿,我还在讲,造型不好,影响演员的发挥。 大大削弱了人物的表现力。同样一个人,不贴片子的时候很好看,但一贴上片子,就坏了。”马瑞芳举例说,片中有一出戏,黛玉头上贴的片子松了,宝钗把她领进屋帮忙她整理,但林黛玉贴了一头片子,整理起来很麻烦,让这场戏看上去有点别扭。马瑞芳认为,如今观众批评“黛肥钗瘦”很大程度上也是贴片头导致的,“蒋梦婕的脸型贴片不好看,不是观众想象中的黛玉的模样。”
配乐不如老版动听
马瑞芳直言新版《红楼梦》配乐不如老版动听,“听了半天我也没懂在唱什么,也没留下什么印象。”不过她表示,昆曲配乐营造的应该就是原著的氛围,在这一点李少红是吃力不讨好,“完全按照原著来拍,大部分红学专家是满意的,但普通观众不见得接受。如果不完全忠实于原著,大部分红学专家肯定不满意,铺天盖地的批评也是躲不过。”
链接
李少红
录节目情绪失控
据《新闻晨报》报道,李少红前日在上海录制《文化主题之夜》节目时,突然情绪失控,指责媒体如今对《红楼梦》满是挑刺和负面报道,对主创不公平。因为这一突如其来的事件,节目暂停了录制,直到记者们离场、李少红情绪缓和后才继续录制。
当日节目的主题为《成长的烦恼》,主要讲述小演员们在拍摄《红楼梦》过程中所遇到的种种趣事。录制过程中特设提问环节,记者们的问题集中在《红楼梦》开播后较大争议性的部分,比如黛肥钗瘦、演员演技不过关、文言文对白看不懂等。
当一名网络记者问出“剧中文言文太多导致80后90后看不懂时”,李少红有点不高兴了,“媒体没有权利代表80后和90后,你们凭什么说他们看不懂?”剧中的小演员们也来圆场,称自己对于理解《红楼梦》没有问题。有记者追问演员是否能代表观众?李少红更不开心了,“我认为观众都看得懂,就算一时有不理解的,也可以买本原著来看”。
李少红越说越激动,“我认为《红楼梦》播出以来媒体一直以挑刺的眼光来看待我们,这是什么心态?反复黑《红楼梦》,这太武断了。这对我们主创人员是否公平?”余姝