艾美奖提名名单公布 《血战太平洋》成最大赢家

2010/7/12 9:38:51 作者:nvwu 来源:女物娱乐网
美国电视艺术学院日前在洛杉矶宣布了第62届艾美奖提名名单。一部电视剧还没在电视上播出过就已经成为了街谈巷议的主角,这是中国观众对美剧制造的奇特现象和充满迷思的文化景观。由于受到语言的障碍和播出渠道的限制,与韩剧相比,美剧在中国,正在以一种隐秘的收视方式引发着强势流行。

  美国电视艺术学院日前在洛杉矶宣布了第62届艾美奖提名名单。战争剧《血战太平洋》共获得24项提名,成为最大赢家。这部让美剧迷们血脉贲张的电视剧,主要讲述了二战美军在太平洋战区的战事。宏大震撼的战争场面,和挣扎冲撞的人性探讨让该剧迅速成为网络关注度第一的美剧,记者在各大视频网站搜索发现,《血战太平洋》的点击率较之同期的其他美剧点击率始终遥遥领先。

  一部电视剧还没在电视上播出过就已经成为了街谈巷议的主角,这是中国观众对美剧制造的奇特现象和充满迷思的文化景观。由于受到语言的障碍和播出渠道的限制,与韩剧相比,美剧在中国,正在以一种隐秘的收视方式引发着强势流行。

  不看美剧你就OUT了!

  有人说,现在没有人不爱看美剧!除了以下两种情况:一是,他根本没看过美剧;二是,看了,爱看,但打死也不承认的“伪艺术人士”。最早把中国观众带进美剧大门的是《成长的烦恼》,让大家对美剧有了明晰认识的是《老友记》,而真正让我们成痴成狂的当然是那部耳熟能详的《越狱》,这正是“80后”们对美剧着迷的发展脉络。而事实上,美国电视文化对中国大陆的首轮冲击早在1980就已经来临了。1980年5月,一部叫做《大西洋底来的人》的美国科幻剧突然出现在每周四晚中国观众的荧屏上。而另一部如雷贯耳的《加里森敢死队》则于1980年10月开始,每周六晚8时播放。当时,《大西洋底来的人》登陆中国的时间比美国本土的播放时间整整滞后了3年,而现如今,《迷失》、《欲望都市》、《绝望主妇》等前一天晚间才刚在大洋彼岸播完,第二天,无所不能的字幕组就已经将配有中文字幕的美剧热腾腾的端上了电脑。

  网络上有多火电视上就有多冷

  不断增加的带宽和P2P软件的广泛应用,无疑是把普通网民培养成美剧迷的肥沃土壤。由于受到英文水平的限制,对于大多数国内网友来说直接观看从网上下载的美剧原声片源几乎是不可能的。而强大的中国字幕组,则让电视剧的地球变平了。“没有字幕组,就没有美剧在中国内地如火如荼的今天。 ”这句话是美剧迷献给字幕组的无形勋章。网上字幕组的工作,让漫长等待正规渠道出版配有中文字幕的影碟成为不可以忍受的事情。除了时间差问题,网友们普遍认为字幕组的翻译比很多DVD和电视台的译制片好的太多了。“因为他们都是真正的美剧迷,字幕的字里行间里流露着对美剧的感情。这和生搬硬套的翻译是不能比的。 ”

  对对白的篡改和删减一直是电视台引进版被诟病的主因。绝大部分影视剧所使用的语言都是浅显易懂的日常口语、俚语,而由于文化背景、语言结构和播出限制等问题,很多字句一经翻译配音,往往会丧失原有的魅力,变得索然无味。此外,美剧中经常出现暴力、粗口、性等,在电视台播出时,这些内容往往会被以各种方式净化改编。与此形成鲜明的对比,双关语,流行语恰恰是字幕组的强项,对于那些一句话说不明白的意思,字幕组还可以通过在字幕旁补充小括号加以解释使观众加深了解,而翻译配音过的版本当然自愧不如。

  收视方式影响播出模式

  电视的对象是普通大众而不只是美剧迷。与韩剧的观众多是白领女性和家庭主妇不同,美剧迷的年龄多在17-40岁之间,以年轻的高学历人群为主体,他们的职业大都是在校大学生和公司白领。这批人本身就是“网一代”的主流人群,他们最大的特点就是:文化程度高,上网时间长,娱乐方式多。网络看美剧让他们可以根据自己的时间和喜好来调配节目表;此外,自主地暂停、倒退和快进,不用再为了收看他们所喜欢的节目而根据电视台的时间表改变原有的生活计划,也让网络看剧成为了首选。网络将电视剧的播出时间进行了转移,让看电视剧不再是一种晚间消磨时间的娱乐,而是业余文化的重要组成部分。也因此,真正喜欢美剧的观众再也忍受不了在固定的时间打开电视机等待着收看电视剧了,就更不屑于让广告破坏了那些紧张激烈的情节。

  由此美剧网上热,电视上却遇冷也就好理解了,因为就算引进了、播放了,固定的收视群体不买账,未知的收视人群又不保准,这样是不能取得较高的收视率的,更不能获取广告客户的青睐,那么电视台也就三思而后行了,这无疑阻碍了美剧“转正”的进程。此外,对于国外剧的引进,我国的有关审查规定是比较繁琐的。这就造成了播出时间上的滞后。

  记者 陈妍妮