新版《三国》将于8月3日登陆辽宁卫视等多家卫视,掀起二轮播出热潮。近日接受记者采访时,高希希表示,二轮播出的版本是经过修正的,而且这部大制作已经剪辑出一个30集的版本,将要销往国外。
特派记者梁巍
很少有一部电视剧,都已经是二轮播出了,还在大张旗鼓地宣传。新版《三国》就是反其道而行之,而且不是受到电视台力邀,而是剧组主动宣传。如此高调的背后,是高希希掩饰不住的自信。“《三国》首轮播出,全国排名央视一黄(一套黄金档)第一,我们第二,但其中有两个星期是我们超过他们。要知道,《三国》是四家卫视播出,仅一家电视台就能排第二。 ”高希希列出一堆数据,“据不完全统计,大概三四亿的观众都在关注《三国》。 ”对于新版《三国》的整体表现,高希希给出的评价是“基本合格”。
有关注度就有质疑声,新版《三国》也不例外,包括“弱化‘桃园三结义’”、“曹操的台词”、“貂蝉的年龄”、“穿帮镜头”等,种种质疑接踵而来。高希希坦言,电视剧就是一门遗憾的艺术,《三国》相比之下是他遗憾最少的作品,但还是有穿帮和某些人物,如杨修性格不够丰满等遗憾存在,高希希忍不住自我检讨,“责任肯定在导演,因为导演是取舍者和把关人。 ”但他也忍不住叫屈,“我们的马都是国外进口的纯血马,身上印着英文标记,飞机的影子落在山头上,这些都是我们掌控不了的。 ”新版《三国》中,“桃园三结义”被一笔带过,高希希承认这是个冒险的决定,“桃园三结义跟黄巾起义相关,却同我们要表现的三足鼎立关联不大,不想顾此失彼,因此略过。 ”高希希透露,《三国》二轮播出时,修正了很多细节上的遗憾,让他欣慰的是,很多看前三集时拍板砖的观众,看到后面时已经收回了板砖。
新版《三国》的影响力已经扩大到海外,高希希说:“虽然海外卖片的价格,不像国内160万一集那么高,但我们的卖片范围很广,而且将在各国的主流频道播出。 ”他透露,《三国》在东南亚地区非常受欢迎,两个星期前刚去了马来西亚和新加坡,不久还要去日本,让他没想到的是,在欧洲和美洲的国家《三国》也很受欢迎,《三国》成为国内电视剧中卖得最远的,已经卖到了南美的智利。《三国》的故事在海外会不会有接受上的障碍呢?高希希说,对于不熟悉三国历史的海外观众来说,最重要的还是看故事,因此在进入欧洲和美洲地区时,剪辑方式会有变化。“进行较大压缩,大约剪成30集,主线人物保留下来,细枝末节删掉,争取用简单故事告诉观众一个深刻的道理。 ”