《新福尔摩斯》:神探的后现代生活

2010/8/23 16:33:25 作者:nvwu 来源:女物娱乐网
暑期迷你剧里总会出现精品,就像BBC总是要跟好莱坞较劲——当年在梅尔·吉布森拍完那部充斥着古老语言的电影《受难记》之后,BBC也拍了一部迷你剧《受难记》,明显比电影版更有趣。

  暑期迷你剧里总会出现精品,就像BBC总是要跟好莱坞较劲——当年在梅尔·吉布森拍完那部充斥着古老语言的电影《受难记》之后,BBC也拍了一部迷你剧《受难记》,明显比电影版更有趣。而在小罗伯特·唐尼以其个人风格颠覆了维多利亚时代的福尔摩斯之后,BBC决定走得更远:把整个故事背景放到21世纪,同时充分坚持原著的核心风格。

  “你从阿富汗来?”这是原著中福尔摩斯的第一句台词,华生身上种种痕迹显现出一个“从炎热地区回国的军医”。新版的台词小有变化——“阿富汗,还是伊拉克?”华生医生当然还是从阿富汗回国,真正有趣的第一个问题就此出现:既然华生非常时尚地有了所谓的“战后心理创伤”,那么福尔摩斯在这个新时代会时尚到哪一步呢?

  正如原著中一样,福尔摩斯依然走在时代的科技前沿,最具体的表现就是信息技术:他喜欢能上网的手机,喜欢短信和搜索引擎,同时是个强大黑客。在剧集开始的警方记者招待会上,警方每回答一个问题,底下所有记者的手机就会收到一条短信:“错了”。比一般黑客更为强大的在于他可以把海量的信息记在脑子里,在伦敦老城如同迷宫一样的环境中捉人时,他脑子里瞬间就能出现如同谷歌地图一样详尽的道路指示。

  我们都记得在原著中的福尔摩斯是一个受人尊重的绅士,有点社会地位,而新版剧集则顺利成章地将福尔摩斯变成了一个多少有点非主流的“高科技宅男”——距离原著一个半世纪之后,社会分工更为细化,无论是司法界还是科技界都有了更为专业和根深蒂固的圈子,圈子外的,在西方叫“极客”(Geek),咱们这里叫“民科”(民间科技爱好者)。

  于是另一个有趣的问题出现:当犯罪调查越来越依赖现场搜证和科技分析时,福尔摩斯的推理才能还有什么作用?答案很简单,所有的现场搜证与分析都只能带来“线索”,而如何将这些“线索”到一个明确的方向上,则依然需要人类的智慧。美剧爱好者应该对这种天赋不陌生,《越狱》里的米帅同样是此中高手。

  新剧集的故事内容都来自原著,第一集来自《血字的研究》,第二集来自《四签名》——原著中印度人的戏份在新作中转到了中国人头上,第三集则集中了《布鲁斯·帕廷顿计划》、《海军协定》、《巴斯克维尔的猎犬》以及《蓝宝石案》等多个案件的内容。虽然时代背景与原著完全不一样,但给观众的感觉则亲切而熟悉。看看新版《红楼梦》引发的口水大战,要是干脆拍成时装剧会不会好些?

  文/记者 李晓彤

  英文版原名:《Sherlock》 中文版进度:第一季第三集(全)