《唐吉可德》海报
动画版
话剧版
苏联版
女物娱乐讯 小说《堂吉诃德》是文艺复兴时期的西班牙作家塞万提斯最具国际影响力的杰作。四百年过去,魅力不减当年。而堂吉诃德也成为银幕上最受欢迎的形象之一,更是被各个国家以各种形式进行改编。中国导演阿甘历时五年将这部作品在中国“改头换面”,打造一部立体魔幻巨作名曰《魔侠传之唐吉可德》,而郭涛也凭借该片欲当“堂吉诃德”中国版代言人。
《魔侠传之唐吉可德》——魔幻世界立体再现
由阿甘执导的中国式《唐吉可德》从名字就不难看出差别,愁容骑士“堂吉诃德”变身为东方侠客“唐吉可德”,沉迷于骑士小说转换成武侠小说忠实粉丝,故事背景也从伊比利亚半岛转场到中土大唐。通过各种离奇诡异的人物和事件展现了一个光怪陆离的魔幻世界。本片更为称道的则是3D立体技术,通过最先进的科技将这一古老的故事融入中国,可谓是一次大胆的创新,这也成为这部即将于10月15日上映的亚洲首部全片3D电影《唐吉可德》最为闪亮的一点。
苏联版《堂吉诃德》——首次改编原汁原味
1957年《堂吉诃德》首次被前苏联导演柯静采夫拍摄成电影,并于58年由上译厂译制进入中国电影院。令人吃惊的是,这部西班牙经典文学之作被第一次搬上荧幕竟是出自前苏联电影人之手。片中的主演是前苏联著名演员契尔卡索夫,他出色的表演将堂吉诃德这一人物迂腐却执拗的性格表现的淋漓尽致,简直就是活脱脱的堂吉诃德在现。同时,这部电影最大的特点便是他们尽量忠实地保持了原著的模样,并没有进行再创造,可谓最原汁原味。
动画版《堂吉诃德外传》-——另类角度爆笑登场
这是一部西班牙和意大利联合制作改编自《堂吉诃德》的动画电影。既然是动画片,又是外传。电影在保留原著的精华之外,又加入了许多无厘头的元素,风格酷似《怪物史瑞克》。此片与原著最大的不同是它别出心裁挑选一头名叫卢西奥的贫嘴驴子充当讲述者,以驴子的另类视角讲述了堂吉诃德和仆人桑丘的冒险旅程,更加重了堂吉诃德与梦中情人杜尔西内亚的爱情桥段。
话剧版《堂吉诃德》——拉丁风情兴奋十足
这是部被导演孟京辉定位为“拉丁风情喜剧”的话剧版《唐吉可德》,从78万字的小说到2个多小时的演出,舞台上的表演形式会比荧幕上更为激情。时而插科打诨玩解构,时而模仿莎剧来独白,孟京辉的话剧版《堂吉诃德》以强烈的形式感把天马行空的骑士故事尽量弥合了起来,让观众感受到间歇性的兴奋。话剧中扮演堂吉诃德的郭涛同时也是电影中的唐吉可德。