热播剧与经典作品多处“高度一致”引网友热议

2010/10/19 17:05:36 作者:nvwu 来源:女物娱乐网
最近,一批热播新剧引起不少争议,这些争议都围绕同一主题——说好听点是“相似”,说难听点是“抄袭”。引起类似质疑的电视剧还有在多家卫视播出的《黎明之前》和南方影视频道推出的《天涯织女》。

  最近,一批热播新剧引起不少争议,这些争议都围绕同一主题——说好听点是“相似”,说难听点是“抄袭”。继《读心神探》被指“抄袭”美剧《Lie to me》后,《黎明之前》也被网友指“太《潜伏》”,《天涯织女》则落入“山寨版《大长今》”的口水仗中。持严肃考证态度的网友对这些电视剧的多处“纯属巧合”表示质疑,但宽容的网友笑称,它们是“在那些经典作品之外穿上一件马甲”,“不过,别以为穿上了马甲我们就不认得你。”

  议论

  山寨?巧合?

  “疑似”电视剧遍地开花

  近日,在不少电视剧的贴吧里,记者都发现“山寨”或“抄袭”的字眼,有网友将热播电视剧跟之前的经典作品做对比,得出荧屏上“疑似”电视剧遍地开花的结论。

  其中,众矢之的是TVB的《读心神探》,该剧被网友指证很像美剧《Lie to me》,还跟另一部美剧《超感神探》扯上关系。网友们对该剧到底抄的是哪部美剧持不同意见,但似乎没有为该剧“平反”的声音。

  引起类似质疑的电视剧还有在多家卫视播出的《黎明之前》和南方影视频道推出的《天涯织女》。《黎明之前》在宣传上号称是“超越《潜伏》的又一部经典谍战剧”,难怪网友们看完后要拿来跟《潜伏》做对比,“也太像了吧,换汤不换药。同样是敌人心脏里的潜伏者,敌人同样是一个站长和他领导的三驾马车”,“感觉就是重拍《潜伏》”。无独有偶,《天涯织女》用的是跟《黎明之前》一样的宣传方式,自称“中国版《大长今》”,而它的剧情也被网友鉴定为“确实很《大长今》”,“主人公家道中落,通过奋斗后进入皇宫,然后跟一位将军暗生情愫……这难道讲的不是长今和闵大人的故事?”

  此外,《天敌》和《姐妹新娘》也难逃“山寨”说。前者被认为“到处都是《谍影重重》的影子”,后者被认为“这部中国版《人鱼小姐》的故事不改就算了,连主角名字都懒得改”。

  鉴定

  剧情 人物

  设置果然“高度一致”

  记者对网友提到的几部电视剧和那些经典作品做了对比。它们的“巧合度”实在太高,想替它们辩解都困难!

  《读心神探》与《Lie To Me》在第一男主角的设置上如出一辙。《读心神探》中,林保怡饰演的重案组高级督察姚Sir,与《Lie To Me》中的侦探专家Dr.Lightman一样在童年时失去至亲并大受打击,而且两人都擅长通过细微的身体语言、表情或声线,看穿对方故意隐藏的***。《Lie To Me》中Dr.Lightman带领一个测谎四人组,而《读心神探》中也有一个5人组成的重案组,两组成员也有颇多相似之处。此外,《读心神探》在细微剧情上也抄得十足,像林保怡引用美国前总统克林顿t.q的例子,和男女搭肩膀假装情侣的相片,在《Lie To Me》中亦有出现。

  说到《黎明之前》,估计没人会说它不像《潜伏》。剧情上,两部作品都是讲打入国民党内部的共产党员如何在刀尖上行走,既要帮助组织获得情报又要避免暴露。在人物设置上也借鉴了《潜伏》,“《潜伏》里有老谋深算的吴站长,《黎明之前》里有不苟言笑的谭局长,手底下齐佩林八面玲珑,孙大浦马马虎虎,连李伯涵的高智商也和《潜伏》中的李涯如出一辙”。《黎明之前》男主角刘新杰的扮演者吴秀波也被网友拿来跟《潜伏》中的“余则成”孙红雷对比,两位演员的演绎方式、两个角色处理危机的不同手法及他们在剧中对待感情的态度,都有相似之处。

  至于《天涯织女》,网友给出的评语是“改良版的中国《大长今》”。该剧的主角确实很中国,女主角是家喻户晓的“纺织女神”黄道婆。剧中不少桥段的处理让观众觉得似曾相识:比如女主角很小的时候就父母双亡,比如她进入宫廷实现自己的理想,又如她在宫中跟一位将军相知相爱。就连该剧的主题曲都让观众觉得很耳熟——陈慧琳在唱完《大长今》之后再唱《天涯织女》,同样是一首以励志、温暖为基调的主题曲。

  区别

  男女主角

  感情戏处理方式不同

  不过,记者发现,在男女主角感情戏的处理上,这几部电视剧跟原作还是有区别的。虽然大家都说《天涯织女》里黄巧儿(黄道婆)跟林慕飞之间的爱情跟长今和闵大人的故事很像,但长今和闵大人在剧中是有情人终成眷属,黄巧儿和林慕飞却是一个悲情结局。

  在《黎明之前》里,吴秀波扮演的刘新杰跟海清扮演的顾晔佳也是一对上级安排下的“假戏真做式”恋人,但他们对彼此的身份是一直不明确的,想爱不敢爱,很压抑、很痛苦。相比之下,《潜伏》里余则成和翠平这对知心爱人要幸福得多,他们起码能合作、配合、相互倾诉。

  《读心神探》里人物的N角恋同样是美剧《Lie To Me》里所没有的,这些感情线再慢慢发展成为全剧的主线,渐渐和案件合为一体,这也是《读心神探》用来自辩“不是抄袭”的倚仗。

  声音

  相似又何妨?

  好看是“王道”

  虽然网上争议声四起,但也有不少观众抱着宽容的心态,认为大家可以不拘泥于研究哪部剧在哪个细节上有抄袭或者说山寨部分,“只要好看就行,我想不用管抄还是没抄”。

  有网友认为:“对于那些来源于国外电视剧的作品,我倒想看在中国的构架下故事如何继续。”“我觉得没必要拘泥于这种比较吧,一个故事在不同的社会背景构架下演绎是很正常的啊,像《在世界中心呼唤爱》就被不同国家拍了好几版,大家可以找自己的欣赏点去看啊。”“也许要怪宣传方对作品不够自信,非要扯上别人的名字来提高自己。”(据《媒体》)