新《水浒》台词雷人遭网友“三言二拍”(图)

2011/1/11 12:05:42 作者:nvwu 来源:女物娱乐网
相比老版对原著的大量删节,新版的“英雄谱”更全更立体最让观众欣慰。”备受非议的童贯“调情”林冲,温豪杰有点哭笑不得:“这也太断章取义了,你只要联系前后看就不会这么想。蔡京刚说林冲是‘好一个堂堂七尺男儿’,这一幕其实是表现童贯邪气的一面,他对林冲是调侃和嘲弄。

新《水浒》剧照潘金莲

新《水浒》剧照潘金莲

新《水浒》剧照西门庆和潘金莲

新《水浒》剧照西门庆和潘金莲

  本报讯 元旦起,新版《水浒传》在各地方台陆续播出,而前30集遭网络盗播后,不少网友已提前观看了该剧。纵观评价,可谓“三言二拍”:一方面网友“狠拍”新版存在诸多事实不清,台词前卫颇为雷人;另一方面,人物、造型和情节则多争执言论,也不乏赞扬。

  一拍:事实不清

  首先是和史实不符。片花开头有云“北宋末年,宦官当道”,可是宦官一说到了明朝才有,网友调侃:“明朝宦官表示鸭梨(压力)很大啊!”还有押送生辰纲的军队在剧中自称“仪仗队”,如此现代的说法让人丈二和尚摸不着头脑,队伍里还有人说:“这算什么,从河南运一竿竹子到东京就要50万。”可是北宋东京就是开封,开封就在河南,网友表示很崩溃:“这得是多重的一竿竹子啊!”

  其次和原著不同。改编不同于原著,这是很自然的事,但对于妇孺皆知的关键情节修改,却需要特别谨慎。新版《水浒传》就犯了这么一个大忌:把尽人皆知武松打虎用的哨棒,换成了匕首。武松本领叫人见疑事小,英雄范儿大大削减,经典的打虎段落变得“不给力”事大!还有如林冲练兵,竟然要求士兵们进行障碍赛跑、耐力训练等,练兵手段如此现代化也让观众哭笑不得。

  二拍:台词雷人

  台词过于前卫是网友们“狠拍”新版《水浒传》火力最集中的点,这些古装好汉们看着五大三粗,出口却常常“语出惊人”,台词时髦程度让观众们大呼“太雷人”。

  网上流传最广的段子便是阉人童贯“夸”林冲:“林大人果然有沉鱼落雁之容,闭月羞花之貌啊!”网友纷纷把印有这句台词和林冲头像的画面截图转载,并附言:原著里林冲是“豹头环眼,燕颔虎须”,电视里演他的胡东更是一脸苦大仇深。“这么昧良心的话童贯你也说得出来?!”

  而西门庆勾搭潘金莲时,镜头感还挺古典的一场戏,西门庆却很不是时候地来了一句:“我选择做长久夫妻,娘子二十有三,我也是奔三十的人了,我们永远在一起,永不分离。”网友留言:“什么感觉都没了,差点没雷死我!”

  只有一句台词被网友普遍赞赏“雷得写实!”那就是高衙内为虎作伥时说:“打我啊!我是谁,我是高太尉的儿子!嫌官小我不做,马瘦我不骑,我打死人不偿命!兵马司是我家开的,谁厉害我欺负谁,谁有钱我讹诈谁,谁漂亮我娶谁!”

  三言:

  人物完整

  穿戴入眼

  情节改编像电影

  对于人物、造型和情节改编,在一片争执声中还是以肯定或宽容态度居多。

  相比老版对原著的大量删节,新版的“英雄谱”更全更立体最让观众欣慰。“老《水浒》删得太多,剧情都不连贯了,经常莫名其妙出来个没来头的好汉。而且就算出来个人物,大多走过场,很多都没给人留下印象。”一位网友认为,新版的最大好处是剧情连贯,大部分人物都交代得有头有尾,“让人看着一气呵成”。

  对于造型,虽然网友们将不少好汉都戴围巾调侃为“围脖党”,装饰过多的林冲、武松也遭到指责,但相对老版的清一色暗灰,新版调入更多亮色让大家觉得“不那么压抑,有点儿放出来的豪情味,更有特色的穿戴也挺入眼”。

  在情节改编上,新版把宋江调到整剧一开头就出场,后面穿插讲述林冲、晁盖等人的故事,有观众表示这种叙事方式更像电影,有好处:“人物关系更紧密,结构性也更强。”但也有不足,“跳来跳去的,会让没看过原著的人有点混乱。”

  连线编剧

  “要的是更痛快的兄弟情”

  对网友的“三言二拍”,新版《水浒传》总编剧温豪杰接受记者专访,一一作出回应,并直言,新版改编走的是创新路,“要的是更痛快的兄弟情”。

  “我挺欢迎‘找茬儿’,有问题大家帮着一起改正。”温豪杰并不反感网友“拍砖”,他也对事实不清和台词雷人做了解释:其中有些确实错了,不过不是本子的错,而是后期制作或现场改戏出的问题;还有一些则是网友误解。前者如武松的哨棒变匕首,“这是武戏组拍摄时善意改的,认为老虎用棒子打不死,用匕首更合理些,我也是事后才知道。确实不应该,武松是打虎英雄不是杀虎英雄,用匕首不是欺世盗名吗?你让他以后怎么混啊?这段戏我们正在想办法改,上星播出时应该就不会用匕首了。”而后者如“仪仗队”里的“一竿竹子”,“这里的仪仗队不是现代语,是古时说法,指护卫皇上包括皇家东西的军队。‘河南’一说是我们查了宋史写的,可以理解为黄河以南或某河以南,还有洛阳府的解释。”

  至于台词,西门庆的那句“我们永远在一起,永不分离”,温豪杰猜测可能是演员临场的动情发挥,“剧本里只写了‘做个长久夫妻’,没有最后一句。”备受非议的童贯“调情”林冲,温豪杰有点哭笑不得:“这也太断章取义了,你只要联系前后看就不会这么想。此前蔡京刚说林冲是‘好一个堂堂七尺男儿’,这一幕其实是表现童贯邪气的一面,他对林冲是调侃和嘲弄。”

  “其实挑刺儿对观众来说是一种娱乐,不然为什么没人注意好台词呢?”温豪杰呼吁大家关注戏和人物本身,“我们没想改编老版的电视剧,也没想按老方法改写原著,我们希望让大家看到有创新的改编。”这个创新在他看来可以归结为“好汉们更感人了”,“以前的版本更倾向于展示群英像,而我希望展现每个好汉的独立个性,他的内心世界是什么样的。”他说自己塑造英雄气概的方法是“压着写”:“先把他的英雄气往骨子里压,比如林冲,一忍再忍,忍无可忍最后爆发出来,就更有气势。”而开篇打乱原著时空,平行地写宋江、林冲等人的故事,也“歪打正着”弥补了原著的漏洞:“本来鲁智深早就跟林冲相识,但林冲充军、妻子被辱直到误入白虎堂,他都没出现,这就不太合逻辑;现在变成到野猪林时他俩才认识,然后直接结拜,一人付与重托一人二话不说就担下,自然又豪爽,我们的改编要的就是这股更痛快的兄弟情!”(王砚文)