《大闹天宫3D》版海报
1月16日报道 (记者 彭骥)《大闹天宫3D》正在全国各大影院上映,为“弼马温”上司马天君配音的周立波,配音时兴之所至特意“玩”了一个上海话版,经网络、电视等曝 光后,引来不少观众的兴趣。针对热心观众提出“干脆配个上海话版《大闹天宫》”等建议时,昨日,片方表示,考虑到《大闹天宫3D》是全国放映,先做好普通 话版。
“上海话版”花絮引发热议
此次《大闹天宫3D》,周立波参与配音,角色是“弼马温”的上司马天君。有意 思的是,配音时,周立波兴之所至特意“玩”了一回,配了一个上海话版,颇为搞笑。这段用上海话配的马天君,将原本简单的一句话,利用上海话加工了下,增加 了很多有意思的词来表达,令上海观众听来觉得格外亲切,在网络、电视等曝光后引来不少观众的兴趣。不过,这段上海话配音纯属“周式戏耍”,并不会在影院公 映版本里出现。而面对一些热心观众提出的“干脆配个上海话版《大闹天宫》”等建议时,片方表示,多谢观众的关注和热心建议,但此次明星配音花费不少精力, 看似简单,其实工作量极大,更考虑到《大闹天宫3D》是全国放映,自然是先做好普通话版。周立波介绍,老版《大闹天宫》曾经给童年的他留下了深刻的印象, 小时候他对马天君的理解很简单:一个耀武扬威的坏人,“我还真学过他走路的那个样子,走起来是横截面的,说话是端着嗓子的。”所以这次自告奋勇参与3D版 配音,他开玩笑地说:“我通过人际关系,花了113块点心钱,才分到了只有几句可怜台词的马天君。”一向喜欢自由发挥的他也老老实实按照原有台词配音: “这一次,是我为技术服务,而不是技术为我服务。制作团队‘只改进,不改动’的选择无疑是明智的——如果把我们的儿时记忆改得面目全非,只会陷入‘小朋友 看不懂,成年人看不惯’的尴尬境地。”周立波认为,动漫是男人天真的具体表达方式,男人在动漫里能享受到天真所带来的一切乐趣:“这个文化玩具能将所有人 的童趣永远保鲜。动漫中的美好,只需想象,无需理由。”
首个双休日票房“水涨船高”
面对该片上映后引发的“吃 老本”等质疑,周立波也发表了自己的看法,“我不认为重拍是件坏事情,你认为是吃老本,我认为还好有老本可以吃。《大闹天宫》是几代人的记忆,也是我童年 的老本,吃吃何妨?”至于当下中国动漫产业新创题材乏善可陈、技术水准偏低等状况,周立波也未回避,“动漫动漫,只有先动起来,才会慢慢好起来!支持国 漫,从买票开始。”周立波称,自己打算带母亲、妻子、女儿一同观看《大闹天宫3D》,还曾拒绝了片方提供的看片会,“我主动要求自掏腰包,来影院欣赏这部 经典之作,这样才有观影的整体感。”
据《大闹天宫3D》片方介绍,上周六是《大闹天宫3D》首映后第一个双休日,尽管上海和江浙等地雨水涟涟,“孙大圣”的票房潜力却是 “水涨船高”,越来越多的影院单日票房加入了“破万”大军,比如:温州“新中国”影城被小观众们挤爆;广州UME国际影城则因为上海美影画师的空降而引得 众多妈妈带着孩子涌向现场;上海永华影城的独门暗器4D电影,也为腾云驾雾的“孙大圣”增添了第73重变化。据悉,北京耀莱成龙、上海影城等许多主流影院 的《大闹天宫3D》上座率都达到九成以上,虽然具体票房数据尚未出炉,但有影院经理表示,相信《大闹天宫3D》票房会后劲更足。