女物娱乐讯 奥斯卡最佳已经久违中国的大银幕,最近一次亮相的还是2009年的《贫民窟的百万富翁》。2月23日,获得十二项提名、最终勇夺最佳影片等四座小金人的《国王的演讲》在京举行看片会,并于2月24日起全国上映。
中文配音媲美英语原音
此次在北京举行的是译制版的媒体场试映活动,虽然很多记者对这部电影的英文原版并不陌生,但是在欣赏完中文配音之后,一致认为《国王的演讲》有望为真人电影的配音“正声”,证明配音依旧是中国电影市场绝对不可忽视的艺术。
《国王的演讲》译制版由上海电影译制厂金牌团队翻译、配音,汇聚了张欣、刘钦、曾丹、任伟和刘风等一批优秀的配音演员。《国王的演讲》的译制、配音工作经过了较长的时间周期,片方表示《国王的演讲》需要艺术上更多的细心雕琢。上海电影译制厂为此付出了精益求精的努力,他们专业而生动的中文配音丝毫不减原版魅力,反而给电影加分不少。口吃国王乔治六世的配音更是全片的一大看点。
《国王的演讲》根据英国国王乔治六世的真实故事改编而成,由于涉及历史题材,在欣赏英文原版时,原声字幕跟随英国戏剧范的语速呈现,考虑到部分观众在短时间内很难完全理解,字幕的阅读很有可能成为他们无法顾及的负担。片方表示《国王的演讲》可供翻译人员、配音演员发挥自我的艺术空间非常大。中文配音版可以说是一次在经典之上的再创作,大量的演讲戏不仅考验我们的影帝演员们,更是配音演员的巨大挑战。特别影片最后英国国王的那段战前动员演讲,国难当头的那一刻,观众要获得感同身受的情感恐怕我们自己的母语才能更打动人。据悉,此次《国王的演讲》以中文配音版和英语原音两个版本同步上映。
四座小金人护航不朽佳作
《国王的演讲》取材自现今英国女王伊丽莎白二世的父亲乔治六世的一段真实经历,背景设置在二战前夕的英国,由一位帝国明君与一名江湖郎中的特殊情谊,讲述了一个有关怯懦、面对、责任与担当的历史传奇。
《国王的演讲》讲述了约克公爵(科林?费斯饰)因患口吃,无法在公众面前发表演讲,这令他接连在大型仪式上丢丑。其妻伊丽莎白(海伦娜?伯翰?卡特饰)为了帮助丈夫,慕名找到语言治疗师莱纳尔?罗格(杰弗里?拉什饰)。约克公爵与罗格经过数次治疗交锋,逐渐开始克服心理障碍。乔治五世驾崩,温莎公爵(盖?皮尔斯饰)继位成为爱德华八世,可是爱美人不爱江山的他却为了迎娶寡妇辛普森夫人不惜退位。约克公爵临危受命,成为了乔治六世。他面临的最大挑战就是如何在对德国宣战前发表鼓舞人心的演讲……
《国王的演讲》在第83届奥斯卡奖斩获的十二项提名包括最佳影片、最佳导演、最佳原创电影剧本、最佳男主角、最佳男配角、最佳女配角、最佳摄影、最佳艺术指导、最佳剪辑、最佳音响效果、最佳服装设计、最佳原创配乐,获提名数位居第一。影片最后成功捧走最佳影片、最佳导演、最佳男主角、最佳原创剧本四座分量最重的奥斯卡大奖。《国王的演讲》是继2009年《贫民窟的百万富翁》之后,三年以来中国内地引进的唯一一部真正的奥斯卡大片。《国王的演讲》更是在中国亮相的第一部奥斯卡最佳原创剧本电影。“无论是电影原有的成色还是我们在译制方面做的包装,《国王的演讲》都是一部金子般的电影。更难能可贵的是我们中国观众仍有机会在影院欣赏到这部最顶级的作品。尤其中文配音也有实力提名小金人---如果奥斯卡有最佳配音奖的话。”片方表示,此次时隔三年能将这部荣膺奥斯卡四项大奖的电影引进中国实属不易,也期待更多的中国观众能够亲临现场,感受这部经典的诚意之作所带来的视听盛宴。 (范晨/文)