美声绅士自称儿歌专家 翻唱经典大秀中文

2012/2/29 18:37:17 作者:nvwu 来源:女物娱乐网
这四位来自不同国家的歌手,拥有的可不仅仅是英俊的外表,细腻优雅的演唱加上幽默风趣的舞台风格,魅力十足。美声绅士的四位帅哥很有趣,开起玩笑来一点不含糊。他现场居然唱了一段中文的《两只老虎》,还带着全场观众一起唱起了《幸福拍手歌》,热闹十足。

美声绅士正在演唱

美声绅士正在演唱

  “太帅了!”昨晚,美声绅士(Il Divo)的四位成员刚登上舞台,就有女观众如此情不自禁。不过这四位来自不同国家的歌手,拥有的可不仅仅是英俊的外表,细腻优雅的演唱加上幽默风趣的舞台风格,魅力十足。

  美声绅士由“美国偶像”制作人西蒙·科威尔推出,走的是流行加歌剧的路线,四位成员背景不凡:拥有歌剧演唱硕士学位的美国籍男高音大卫·米勒、具有多年专辑制作历炼的法国籍声乐天才塞巴斯汀·藏巴尔、具备七年清唱剧演出经验的瑞士籍男高音乌尔斯·布勒、曾与著名女高音卡芭叶同台演唱的首席男中音卡洛斯·马林。迄今为止,他们专辑的全球销量已经超过2500万张。

  昨天的演出中,美声绅士于去年11月推出的新专辑《忧郁游戏》中的歌曲占了很大比重,而其中,翻唱自电影《贝隆夫人》中麦当娜曾经演唱过的《阿根廷,别为我哭泣》和莎拉·布莱曼的招牌经典《我将与你同行》,最为中国观众熟悉。

  美声绅士的四位帅哥很有趣,开起玩笑来一点不含糊。上来一个个秀中文:“你好上海!”“你好漂亮!”然后接下来就自我解嘲:“我们就会这么多了。”塞巴斯汀自称是儿歌专家,不相信?他现场居然唱了一段中文的《两只老虎》,还带着全场观众一起唱起了《幸福拍手歌》,热闹十足。