芮成钢分享感悟:记者和演员有相通处

2012/5/4 18:57:25 作者:nvwu 来源:女物娱乐网
前日下午,央视著名财经主持人芮成钢携新作《虚实之间》在北京举行首发式,芮成钢现场与读者分享了他在13年职业生涯中的经历与感悟。芮成钢在书里写道,香港导演李翰祥在回忆录中有一句话:在香港做演员,一定要记住八个字,“旁若无人,死不要脸”。

  前日下午,央视著名财经主持人芮成钢携新作《虚实之间》在北京举行首发式,芮成钢现场与读者分享了他在13年职业生涯中的经历与感悟。

  做记者和当演员相通

  作为一名经常需要在国际场合列席并发言的中国记者,芮成钢引起过一些争议,但他并不介意自己的言行被大众误读,认为这只是信息不对称所致,他借用基辛格的一句话幽默解释,“如果你掌握我所掌握的所有信息,你会完全同意我的观点。 ”

  谈起第一次列席G20伦敦峰会,芮成钢说他完成了提问时任英国首相布朗的任务,本想打道回府,同行的频道副总监让他“坚持一会儿”,于是他一直等到奥巴马出场。“当我听到很多外国记者发言谈论有关中国的问题,决定发出中国人自己的声音。 ”后来,奥巴马给了他一个提问机会,理由是“这位先生一直很执著”。芮成钢在书里写道,香港导演李翰祥在回忆录中有一句话:在香港做演员,一定要记住八个字,“旁若无人,死不要脸”。“我当时突然想起这句话,记者和演员其实有相通之处,关键时刻,职业精神一定要超越所谓的面子。 ”

  谈到近几年崔永元、白岩松等陆续出书的现象,芮成钢坦言,他们都是自己非常敬重的老师,有自己无法超越的高度,“对于身为记者的我来说,到不同的国家,采访世界各国的人,信息量的摄取比一般人大很多,这必然会让我思考很多相关话题,这正是我出书的原因。 ”

  英文好缘于父亲熏陶

  芮成钢在耶鲁做访问学者期间,被公认为英语“比大多数美国人要好”。他的解读是,“这个‘好’指的不是发音,而是语言质量和信息深度。 ”让人难以置信的是,除了在耶鲁的一年,他从未在国外长期生活过,一口流利的英语纯属“自学成才”。

  芮成钢表示,因为父亲毕业于中央戏剧学院戏文系,对外国文学情有独钟,因此自己的童年和少年都在《一千零一夜》、《双城记》这些故事的熏陶下度过,从中文连环画、简写版,到英文简写版,再到英文原版他都看过,上中学时就开始阅读莎士比亚、罗素等人的作品,很多他都可以大段背诵。“我觉得学好英语最重要的途径就是背诵,特别是初学者。我们小时候都背过唐诗宋词、经典美文,其中的句式、措词,对一个人的语言应用水准、表达习惯有着深远影响。同样,英语的佳句名篇也要背诵下来,时间长了,它们就会融入你的语感体系。 ” 记者齐书勤