主持人赵宁:刚刚从台湾来内地发展过程中,有一些不适应吗?
立威廉:当然,一开始我刚适应台湾那边,中文口音刚适应好,过来这边,对工作人员、导演,每个人口音又不一样,所以我觉得中文明明学得还可以,为什么来这边还是听不懂,一开始有这个辛苦。连剧本,全部的台词,文法也有一点不一样,我真的需要翻译师帮我一句一句解释,而且每句都要写拼音。到目前为止,我还是能看懂30%,可是剧本里还是乱七八糟,都是拼英文跟拼音。
主持人赵宁:都是帮助你更好理解一个人物。
立威廉:对,这样也好,我是一边了解人物,一边提高中文。
主持人赵宁:今年会有四五部作品跟大家见面,可以说今年真的是立威廉的丰收年了,是不是也代表着你将会把更多的工作重心放到内地?
立威廉:这个事情很难说,现在很多香港导演或者台湾制作,会跟内地演员、制作都合作了,我们有很多戏都是各地合作的,包括韩国,我的《柠檬》和《暗洞惊魂》,有一部分是韩国演员,这样的话带给观众更丰富的演出。
主持人赵宁:包括不同的作品当中和不同的演员进行合作,大多数都是和威廉的第一次合作?
立威廉:对。我从来没有跟一样的人合作过,所以我觉得好象这几年都跟台湾、香港、韩国巨资导演全部合作过,我真的学了不少东