本报讯(记者王慧纯)《乡村爱情变奏曲》正在热播中,江苏卫视表示,正在考虑将其配音,变成普通话版播出。
“乡村爱情”系列已成一块招牌,从江苏卫视公布的数据看,《乡村爱情变奏曲》的收视率是春节期间电视剧中的佼佼者。江苏卫视表示,这是赵本山的乡土剧第一次登陆北方卫视以外的平台,他们收到一些观众的反馈,抱怨“听不懂”,“他们说的都是辽宁各个地区的方言,赵本山说的是辽宁锦州话,还有的说的是本溪或抚顺话,小沈阳是混搭着自创的沈阳话。我们的受众群里中南方人占了不少。所以我们正考虑是否为《乡村爱情变奏曲》整部电视剧重新用普通话配音,如果来得及的话后半部电视剧可能播出普通话版本。”
记者看网上意见,确有网友表示看电视有障碍,“东北口音太重了,不看字幕有时候真的听不懂他们在说什么。”但也有网友觉得东北话挺有趣,“东北话是最接近普通话的方言,基本全会了,我觉着我现在讲话都带棒碴子味儿了。”“赵家班”的东北话几乎是其标志,突然变成普通话版观众能接受吗?江苏卫视方面表示会慎重,“这部电视剧集数比较长,也是赵本山的经典代表作,在配音品质上我们肯定要严格把关,如果时间上来不及,普通话版可能会在复播版本中和大家见面。‘赵家班’说起普通话,一定会有另一番风味。”