本报讯 (记者 乐梦融)甘道夫、比尔博、精灵女王,还有一咳一咳浑身黏滑的咕噜明天起将亮相银幕,由彼得·杰克逊执导的奇幻史诗大片《霍比特人1:意外之旅》将引领中国观众回归“中洲世界”。该片改编自英国文豪托尔金的同名原著《霍比特人》,该书已在去年年末由世纪文景和上海人民出版社引进出版。
托尔金的《霍比特人》出版于1937年。76年来,这部现代经典作品被翻译成64种语言,销售超过1亿册。《霍比特人》电影三部曲,被认为是《指环王》前传,讲述了“魔戒”的由来——霍比特人比尔博·巴金斯与巫师甘道夫和13个矮人一起踏上通往孤山与恶龙斯毛格的冒险之旅。电影《霍比特人1:意外之旅》的故事情节出自原著《霍比特人》19章中的前6章。据悉,彼得·杰克逊在原著的轻松风格上增加了黑暗史诗的严肃与沉重。杰克逊表示:“托尔金生活在一战时期,他撰写的这些东西,都是一种对世界和战争的反映,是有现实依据和历史价值的。”
但由于彼得·杰克逊对电影风格的重新定位,原著中许多富于童真、轻松逗趣的情节被削减,托氏原著中深得读者热爱的大量诗歌亦难以展现,尤其是堪称文学史经典片段的比尔博与咕噜黑暗中的猜谜,被迫删减。