《天龙八部》道具细节考究尊重原著

2014/3/17 11:33:48 作者:nvwu 来源:女物娱乐网
除了契丹文,《天龙八部》中还有不少地方真实还原了西夏文,比如天山童姥带虚竹去的冰窖,门口匾额上的文字是剧中第一次出现西夏文。新版《天龙八部》大胆创新,打破以往珍珑棋局置于墙上的常规,而改成放置于水上。

凌波微波

凌波微波

六脉神剑

六脉神剑

  首现西夏文西夏皇宫西夏皇宫中的西夏文虚竹入主灵鹫宫珍珑棋局创意十足  女物娱乐讯 新版《天龙八部》正在贵州卫视二轮热播,不少细心的观众发现,该剧披着“武侠剧”的外衣做着“历史剧”的功夫,道具都非常考究。有细节控、历史控的网友还在盖楼发帖逐一认证剧中的道具,大赞该剧业界良心。

  华策影视生产总监於敏表示,在拍摄之初,剧组就有专人翻阅大量史料,在道具上下了不少功夫,绝对不是走“雷剧”路线,也绝对没有粗制滥造。两宋时期是历史上极为复杂混乱的时期,短短几百年,先后出现了北宋、辽、西夏、大理、吐蕃、金、南宋、西辽、元等割据政权,是继魏晋之后又一次民族大融合。在这一历史背景下的《天龙八部》从道具呈现出这一段时期总体的社会文化特点。

  微小处见真功夫 文字还原历史 尊重少数民族

  单从文字方面,不少观众表示,《天龙八部》是他们第一次在电视上看到相对完整、真实的契丹文字和西夏文字,完全能够感受到道具组对少数民族的诚意和敬意。全剧第一次出现契丹字是在第一集,辽营的军旗上。军旗上能找到两个很常用的契丹小字原字。包括萧峰在辽国批阅的折子,也都是契丹文。

  而雁门绝壁上的萧远山留下的契丹文字曾经引发不少观众疑问:“那写的不就是汉字吗?老和尚看不懂? ‘萧远山绝笔’没人看的懂?”而事实上,契丹文分契丹大字和契丹小字,两者在形态上都是仿照汉字创制的,其实是把不同的汉字拆开再组合成的方块字,有些就干脆直接用原本的汉字来代替。虽然形似,但失去了汉字象形指事会意的特点。而事实上,契丹文字已成了死文字,至今都没有一个完整的语句被解读出来,连这方面的世界权威刘凤翥老先生也只能零碎地读出几百个契丹小字,所以,道具组能还原契丹文字的“形”,已经是对它最大的尊重。

  除了契丹文,《天龙八部》中还有不少地方真实还原了西夏文,比如天山童姥带虚竹去的冰窖,门口匾额上的文字是剧中第一次出现西夏文。银川公主选驸马的请帖,封面是也是四个西夏字。连大部分观众都不会注意的西夏皇宫角落中也都有不少西夏文。

  处处显武侠真味 秘笈神还原中见创意

  作为一部武侠剧,剧中少不了武功秘笈。《天龙八部》中更是大量如易筋经、凌波微波、北冥神功、降龙十八掌等众多武功秘笈。对于这些武功秘笈,道具组不仅还原,还创意十足。比如《易筋经》中就尊重原著背景用梵文呈现,而凌波微波的秘籍完全还原原著中的描述:但见帛卷上赫然出现一个横卧的裸女画像,全身一丝不挂,面貌竟与那玉像一般无异。而六脉神剑的设计更是让网友大呼高大上。

  同时新版《天龙八部》大胆创新,打破以往珍珑棋局置于墙上的常规,而改成放置于水上。棋盘放在水上,在落子的那瞬间激起的水花增加了逍遥派的神秘感。而每落一子每下一步,棋局都会激起千层浪,也寓意深刻。