《一个勺子》原著作者胡学文:陈建斌比较忠实原著

2014/11/26 0:55:46 作者:open 来源:女物娱乐网
[提要] 中新社石家庄11月25日 “勺子”是中国西北方言,就是“傻子”的意思。”  对于电影《一个勺子》的改编,胡学文认为,陈建斌是比较忠实原著的。”  对于电影《一个勺子》的改编,胡学文认为,陈建斌是比较忠实原著的。

  [提要] 中新社石家庄11月25日 “勺子”是中国西北方言,就是“傻子”的意思。胡学文是河北知名作家、第六届鲁迅文学奖获得者,电影《一个勺子》的原著作者。”  对于电影《一个勺子》的改编,胡学文认为,陈建斌是比较忠实原著的。

  原标题:台湾金马奖电影《一个勺子》原著作者的追问

  中新社石家庄11月25日 “勺子”是中国西北方言,就是“傻子”的意思。“《一个勺子》是一部引人思考的电影”,今年47岁的胡学文25日对中新社记者说,观众在看过电影之后可能会去思考,到底谁是傻子真正的亲人,谁领走了傻子,领走他干什么去。

  胡学文是河北知名作家、第六届鲁迅文学奖获得者,电影《一个勺子》的原著作者。该片是大陆著名演员陈建斌自编自导自演的“处女作”,日前在第51届台湾金马奖颁奖礼上获得最佳新导演、最佳男主角的奖项。

  《一个勺子》的原著是胡学文的中篇小说《奔跑的月光》。陈建斌在接受媒体采访时曾说,他偶然读到《奔跑的月光》时发现,这才是他多年一直在找的故事,原著像一个瓶子,容纳了他多年想要表达的东西。

  “我想探讨的是当下人的境遇和可能,我说的境遇并非是生活和生存,而是我们的精神。”谈及作品的创作初衷,胡学文说。

  《奔跑的月光》讲述的是农民宋河为了送走尾随他回家的傻子,到处张贴寻人启事帮助傻子寻亲,却引来了接二连三自称是傻子亲人的陌生人,找宋河要人、要钱,救人者成为被怀疑的人贩子,宋河陷入了自责当中。

  “我们的精神出了什么问题?能否治疗?怎么治?至少,我们要想一想。”胡学文出生在河北省张家口市沽源县一个小村庄,他说,每次回乡,他的心情都很灰暗。这并非是怀念田园式的乡村,而是他看到社会在变,乡村也在发生着巨大的变化。

  中国文学评论界的一个共识是:胡学文的小说对于当代乡村儿女生存的艰难与精神的惨烈有着真实而深刻的表现。对于将小说的背景放在乡村,胡学文说,“但这并不是写乡村的小说,我关注的是社会中的人。”

  胡学文笔下的人物大都是生活在底层的平凡小人物,他们常被命运裹挟着跌入深渊般的低谷,但他们倔强地与命运搏斗,哪怕头破血流也不屈服。

  “问题在于,我们往哪个方向走?”胡学文说,中国的乡村和城市在很多方面,尤其是在对金钱等欲望的追逐上已经变得没有差别。在胡学文看来,这无异于一种停留停滞,“这对一个人,一个村庄,一座城市,一个国家,都是可怕的。”

  胡学文的作品已不是第一次被改编成电影。电影《心急吃不了热豆腐》改编自他的《婚姻穴位》,此外还有《跟踪孔令学》、《极地彩虹》、《向阳坡上》以及《飞翔的女人》都改编自他的作品。

  “小说虽然是想像的艺术,但空中楼阁是行不通的。”胡学文说,自己的作品能够打动读者甚至电影人的地方在于“接地气”,“小说是虚构的,但很多想法是从生活中来的。”

  对于电影《一个勺子》的改编,胡学文认为,陈建斌是比较忠实原著的。胡学文更希望观众有这样的追问,“这样的故事为什么会发生。”(完)