复仇者联盟让人牙疼的翻译问题也是网络热话,此前表示担任内地版字幕的翻译的脱口秀译者“谷大白话”让不少影迷大呼放心,谁知正式播出时成片的字幕跟送审的字幕根本不是一回事。有网友表示电影演职人员表中中文字幕翻译者的姓名是刘大勇,据说是有20多年工作经验的资深翻译者,但是却翻译出这样槽点略多的字幕,真是让人二丈摸不着脑袋。
上一页12