该剧即将进入紧锣密鼓的拍摄阶段,并将赴瑞士等地取景。
因为剧中有大段落的法语对白,杨幂自言挑战十分大,不过她已经做好充分准备,“学语言是很长很艰苦的过程。我现在慢慢学,增进语感。法国人的说话习惯与我们不同,有些音对我来说发起来很困难。”黄轩则补充称“比如说小舌音吧”,并顺势演绎了一遍标准小舌音,让杨幂很是羡慕。
日前有网友在微博爆料,杨幂新剧《翻译官》的片头直接抄袭了日剧《最后的朋友》,并贴出两剧片头的对比图,相似度确实达到90%以上。对此,片方回应目前尚未看过这则新闻,需要向同事核实。据了解,杨幂所在的嘉行传媒也是出品方之一。