当然,主创团队早就说了,本剧只是“松散借鉴”(loosely based on)中国古典名著《西游记》,但这剧要是让六小龄童老师看到,肯定还是会置气的。
与其说本剧与中国神话故事有关联,不如说本剧与西方影视剧中的末世剧一脉相连,它无非就是构建一种类似欧洲中世纪的世界观,《疯狂的麦克斯》与《未来水世界》里仍旧保留着热兵器的厮杀,两季被砍的《灭世》则稍微装腔作势地用了下弓弩,《深入恶土》不过就是再添一点中国功夫的噱头,光是现在播出的第一集里,吴彦祖已展示了“桥来桥上走,脚来脚下消”的中国南派武术硬功夫,几招咏春拳应该能让老美看得目不暇接,阿祖果然是个练家子。
但吴彦祖在剧中使的兵刃,虽然刀/剑柄是中国式样,尤其是剑镗做得特别像是中国宝剑,但阿祖一使出双刀/剑,就泄底了,因为这并不是中国传统刀剑式样,所以行文至此只能刀剑并称,其实倒是蛮想说这是“鸳鸯刀”,因为从规制上说,它像是把军刀,而且非要深究的话,更像是朝鲜王朝时期的军刀(各位不妨多看一些韩剧以做比较)。
从西方观众角度上说,不管是日本、韩国还是中国,都是Asian(亚洲人),所以似乎没有什么区别。正因此,假设M.K.是猴王的话,那么他也更像是日本悟空,就差超级赛亚人变身了。虽然中国一些神话故事里也有关于瞳术的描写,可《西游记》中孙悟空的火眼金睛真的跟本剧没有什么关系,本剧第一集中M.K.展示的瞳术倒是很像日本动漫里的玩意儿,比如《火影忍者》里的轮回眼。