在综艺真人秀节目《奔跑吧兄弟》中频秀英文,其中一句“we are 伐木累”,因不标准的发音受到网友的关注。但可以从这句话中感受跑男团的相亲相爱。
“We are 伐木累”是英语we are family的“邓超式发音”,意思是我们是一家人。演员邓超在综艺真人秀节目《奔跑吧兄弟》中频秀英文,其中一句“we are 伐木累”,因不标准的发音受到网友的关注。且不管是学霸的有意为之,还是学渣的真实反映,却可以从这句话中感受跑男团的相亲相爱。
出处
演员邓超在2014年11月28日播出的综艺真人秀节目《奔跑吧兄弟》中秀英文,爆出一句“wearefamily”,因发音不标准,被字幕组音译为“We are 伐木累”。
网友评价
邓超在微博中晒出被众媒体采访的视频截图,并调侃道:“关于学霸,铁证如山。”网友纷纷吐槽留言:邓超,我们永远不会忘记你在《奔跑吧兄弟》里的经典名句:we are 伐木累!”
邓超一句“we are伐木累(family)”,让在场的“兄弟团”和导演组瞬间笑喷,而自封“学霸”的他也引发网友的集体吐槽。网友调侃:“段子手邓超,当过英语课代表,老师都哭了”
123下一页