【图】贝嫂香港开店被骂曝光 关于贝克汉姆一家的10件事推介

2016/2/28 18:51:41 作者:T-hanrux… 来源:女物娱乐网
贝克汉姆的妻子维多利亚婚后转战时尚圈,创立个人品牌“VictoriaBeckham”,近期宣布即在香港开设新店,没想到因使用简体字翻译引发陆港网友的论战。

贝嫂香港开店被骂:

前英国辣妹合唱团成员、足球明星贝克汉姆的妻子维多利亚婚后转战时尚圈,创立个人品牌“VictoriaBeckham”,近期宣布即将在香港开设新店,却没想到因使用简体字翻译意外引发陆港网友的论战。

据台湾中时电子报15日报道,曾获选为“英国百大成功企业人士”榜首的维多利亚事业有成, 近日更将事业版图拓展到香港。她开心地在社交网站写 下:“SoexcitedtobecomingtoHongKong!MynewstoreopensMarch18th”。没想到,她因使用简体字翻译被香港网友骂翻,呛她如果用简体字就不要在香港开店。
报道称,香港过去都是使用繁体字居多,但在去年年底被要求学习简体字引发不满,加上先前“占中”事件影响,有内地网友对此回击称,“香港属于中国一部分,有什么好争议的?”还有人称,“繁体字、简体字都是我们的”,嘲讽香港不满可以自创香港字。不过原本好端端的喜讯演变成激烈论战,也让许多 网友看不下去,要他们到别处去吵。

近来,有关繁简之争在港备受关注。据香港星岛日报网报道,署理教育局长杨润雄15日称,香港所有中文教育课程均以繁体字为主,现在的咨询没有计划、也没有打算强推简体字,所有指“政府要推简体字”的说法均属没有根据的谣传。

关于贝克汉姆一家的10件事:

关于贝克汉姆这可爱的一大家子,还有哪一些有趣的事情我们也许没有了解到呢?下面的这10件事你可能感兴趣:
1. 说说贝克汉姆名字
碧咸。对,你没有听错,贝克汉姆的另外一个名字就叫“碧咸”(此刻联想到碧chi的请下方点赞)。其实,这是一个来自粤语地区的翻译,因为这两个字的粤语发音恰好和Beckham的发音给对上了。此外,在台湾地区,贝克汉姆被翻译成了“贝克汉”。
如果要是你觉得“碧咸”奇怪,那么再给你煮几个栗子:在粤语里,罗纳尔多=朗拿度;巴乔=巴治奥;妮可·基德曼=妮歌·洁曼;约翰尼·德普=尊尼·特普;安吉丽娜·朱莉=安祖莲娜·祖莉;汤姆·克鲁斯=汤·告鲁斯……
有意思的是,Beckham 这个单词的英语的发音中间h这个字母可以发音,也可以不发音。有兴趣的同学可以听一下在Unlock课程里,Echo老师有没有把h这个音发出来。
2. 小贝和贝嫂的口音
听过小贝说话的童鞋可能有这样的体验:小贝说的英语真的有点难懂。
这是要说的是,贝克汉姆的口音的确引起过讨论。《经济观察报》的一篇论述英国口音和阶层关系的文章曾经这样描写过:“这种‘工人阶级’口音里,比较知名和有影响力的是Cockney。这是一种伦敦工薪阶级所使用的口音,最著名的口音持有人,恐怕就是贝克汉姆了。Cockney虽然被打上负面烙印,但它同时也带着鲜明的反抗上流社会的意味,年轻人非常热衷于模仿一些这种口音以彰显个性。”
此外,文章还讲到:“社会语言学家将贝克汉姆夫妻定成了研究对象,这对夫妇行事风格没有一般英国人那般刻板。他们分析了Youtube网站上载有的这对名人夫妇自2007年以来接受采访的录像,区别显而易见,贝克哈姆自成名后,讲话中英格兰东南和伦敦东城劳工阶级所惯用的一些土语发音开始逐渐消失;而从小在伦敦以东埃塞克斯郡长大、混迹在时尚圈的维多利亚,更加主动地顺从了这种强势口音的驯化。”

123下一页

    贝嫂香港开店被骂