《爱在公元前》导演称喜剧没方言就没“笑果”

2010/7/9 12:38:37 作者:nvwu 来源:女物娱乐网
《半岛晨报》海力网即将隆重推出“大连制造”电影《爱在公元前》,该片充满原汁原味的大连本地特色,片中超过90%的配音为大连本地方言,昨日记者就此采访导演爱迪生,他表示,方言配音已经成为目前喜剧电影的主流,“没有方言就没有‘笑果’”。

  《半岛晨报》海力网即将隆重推出“大连制造”电影《爱在公元前》,该片充满原汁原味的大连本地特色,片中超过90%的配音为大连本地方言,昨日记者就此采访导演爱迪生,他表示,方言配音已经成为目前喜剧电影的主流,“没有方言就没有‘笑果’”。同时记者也了解到,本片不失为一部“大连话普及教科书”。

  自从《疯狂的石头》之后,近年来中国本土的小成本喜剧电影层出不穷,也大多模仿《石头》使用各地方言,但大连话却很少出现在这些电影中,只有《桃花运》中的一个小配角医生说过几句大连话,这让爱迪生觉得很遗憾,“我觉得大连话是很具备冷幽默效果的。虽然有人会认为大连话‘海蛎子味儿’太重,但我却觉得大连话够简洁直白,而且说起来很过瘾。”爱迪生告诉记者,自己以前的作品几乎都是百分之百使用大连话配音,“因为我是大连人,觉得家乡话听起来特别亲切,就想做出完全以大连话为主的电影,让它有更多走上大银幕的机会。 ”

  爱迪生还表示,虽然配音中充满了“姿势”、“攒齐”、“满哪”等大连本地方言,但在后期字幕的制作上,他特别使用了普通话字幕。“因为有些观众不是大连人,我希望通过方言对应的普通话字幕,起到一种对照翻译的效果。既让大家都能够看懂这部电影,也让原本对大连方言词汇不熟悉的外地人能了解更多更地道的大连话,这样在大连这座城市生活起来会更方便快捷。 ”此举无疑是为大连方言的普及开了先河,本片也就此成为一部“大连话普及教科书”。同时为了避免观众的耳朵变“麻木”,《爱在公元前》的对白还加入了天津话及山东话,令整部电影的语言更加丰富多元。 ( 首席记者穆晨曦)