韩偶像剧《宫》欲重拍 遭遇国产清朝穿越同名剧

2010/10/27 11:05:27 作者:nvwu 来源:女物娱乐网
四年前,韩国偶像剧《宫》曾掀起亚洲范围内的收视狂潮,主演尹恩惠、金正勋等也凭借该剧成为年度当红偶像。韩国方面表示,在与买方公司洽谈版权问题时,对方明确指出不能接受与其他电视剧同名,否则将考虑降低版权费。

  四年前,韩国偶像剧《宫》曾掀起亚洲范围内的收视狂潮,主演尹恩惠、金正勋等也凭借该剧成为年度当红偶像。最近,有人在微博()和韩国粉丝论坛中透露韩国方面将重拍这部经典之作,剧情片名等均不作变动。巧合的是,“金牌编剧”于正刚刚拍摄了一部同名清朝穿越剧《宫》,昨天记者获悉,韩国方面表示为避免混淆,保证偶像剧《宫》重拍版权的正常出售,希望中国这部同名清穿剧能够更换剧名。

  韩国方面表示,在与买方公司洽谈版权问题时,对方明确指出不能接受与其他电视剧同名,否则将考虑降低版权费。“名字相同很容易产生混淆,这样不利于我们的宣传”,韩国方面工作人员表示担忧,并表明由于重拍《宫》势在必行,所以必须要让中国的《宫》“退位让贤”。近年来,韩国经典偶像剧的重拍版权反而比新剧版权更“抢手”,最近热播的韩版《恶作剧之吻》有国内片商购买价格超过韩剧年度冠军《面包王》许多,据海外版权方人士透露,经典重拍剧比当下热播剧的价格高一倍,这使得重拍版权变成人人垂涎的“香饽饽”。“如果因为名字相同而导致版权费降低,这样对我们来说损失很大”,韩国方面表示现在与中国《宫》的剧组正在协商,希望中国版《宫》改名。

  对于清穿剧《宫》被要求更名一事,记者询问有关负责人员。该工作人员告诉记者,两部戏的“戏核”完全不同,根本不用担心观众会混淆,“我们是一部穿越剧,时代背景和故事情节都和偶像剧《宫》有很大的区别,观众一看就能区别。何况韩剧的片名《宫》也是翻译过来的,并非汉字‘宫’,而且也有很多中国观众叫它《我的野蛮王妃》。”

  昨晚,记者专门就此事致电《宫》编剧于正求证更名一事,于正表示清穿剧《宫》已然通过审批,完全不必担心对方所谓的“通过法律途径解决”。  本报记者 张 漪