本报讯 (记者 周昭)作为系列电影十年后的回归之作,电影《黑衣人3》25日在中国上映之后口碑不俗。作为一部爆米花电影,《黑衣人3》搞笑、悬念、特技应有尽有。上周五在北美开画,首日票房1800万美金,挤走《复仇者联盟》登顶。中国不少影视公司老板和院线负责人也都看好这部影片在中国的票房。华谊副总王中磊认为《黑衣人3》在内地的票房至少会达到3亿人民币。
北美影评人士认为以《黑衣人3》影片的本身质素而言,票房数字还应有大幅提升空间。事实上,目前《黑衣人3》的票房成绩还不如口碑较差的《黑衣人2》在2002年的票房收益。不过,这部大玩时下流行的穿越桥段的电影,在中国得到了不错的评价。
此外,影片在中国上映的版本虽然被指删掉了不少与中国有关的情节,但中文字幕却被认为大放异彩、笑点多多。据悉,该片的中文字幕是近两年风头很劲的字幕组负责翻译,而字幕组一向以汉语话本地化的翻译而著称。昨日观影中,观众不时爆出笑声,很大原因就是因为中文字幕太与时俱进了,太接地气了!如威尔史密斯问准备吃汉堡包的搭档汤米李琼斯:“你难道不怕瘦肉精和地沟油吗”。还有当史密斯嘴中爆出“坑爹啊”这样的词汇时,对面的人物的英文回答本来是“What?”,结果,字幕组将其翻译为“坑什么”,让观众直呼过瘾。古诗词和歇后语也信手拈来,更绝妙的是“伤不起”和“坑爹”等网络流行用语从威尔史密斯嘴里脱口而出,“讨喜”效果十分突出。
影片的3D效果亦是不俗。