沪语新闻男主持黄浩
率先报道了《新闻坊》将于播出十周年之际改版、于每周六推出沪语版节目的消息,这将是上海首次出现沪语新闻节目。昨天,记者采访了节目负责人、SMG电视新闻中心通联部主任杨晓明和沪语版的男主持黄浩。杨晓明表示,对于《新闻坊》的节目内容和样式而言,用上海话播新闻更“接地气”。
说弄堂新闻更贴肉
杨晓明透露,其实早在2006年他们就打算创办一档沪语新闻节目,但由于种种原因未能实行。“今年两会上,人大代表、政协委员中不约而同地都有人提出要‘保护上海话’,刚刚过去的非物质文化遗产保护日,上海几位作家也联名发声‘保护上海话’。不要等上海话成为濒危语种才去拯救。”不过杨晓明也坦言,并不指望靠一档节目来拯救上海话,开办沪语版也是节目本身的需求,“《新闻坊》本来播报的就是弄堂里的新闻,用本地话来说,表现形式上更贴合。”记者了解到,《新闻坊》沪语版的新闻内容仍然以普通话为主,只是主持人的部分改为上海话。收视率杨晓明目前也没有十足把握,“不妨试一下。”
找沪语主持有难度
《新闻坊》沪语版如今已经定下的男主持为黄浩,女主持为一雯,别的人选仍在讨论中。杨晓明透露,黄浩比较早定下,因为他参加过上海话情景喜剧《开心公寓》的演出,他用上海话播新闻没有问题。但女主持找了一个多月,“现在多数电视主持人不是在上海长大的,比如《新闻坊》原有的另三位主持人就都不是。最后只能到广播主持中去找,目前定下了FM103.7的一雯。”
黄浩在接受记者采访时表示,用上海话直播新闻,压力还是很大的,“第一次录样片上来就出错,录25分钟,小失误有五六次。”节目录制时有提示器,上面有简单的提示内容,节目组也尝试过用上海话来提示,但黄浩发现自己转不过弯来,“提示器上出现‘乃么’,看到这两个字一下子反应不过来。后来还是直接用普通话提示,脑子里翻成上海话。”黄浩表示,准备沪语版要比普通版多一到两倍时间。
引年轻观众爱上海
杨晓明表示,并没有为主持人找专家另外培训,也不要求主持人固守播音版的“老上海话”,而是让他们讲当下年轻人的上海话,“沪语也在发展衍变,这是很正常的。”黄浩表示,自己认识很多沪剧名家、滑稽演员,会提前做功课向他们请教,但节目中还是讲“当代年轻人的上海话”,“节目中的上海话大概是70后、80后的上海话。”希望可以在锁定老观众的同时,也吸引一些年轻观众来看,“《开心公寓》就吸引了很多新上海人学习上海话,这次《新闻坊》沪语版里有一个栏目‘闲话交关’,主要帮助观众理解一些上海俚语。” 本报记者 夏琦