甄嬛配音意外走红 收入不高专职仅100人

2013/3/27 11:37:05 作者:nvwu 来源:女物娱乐网
配音演员犹如角色背后的“影子”,操控着人物的喜怒哀乐。台湾演员蓝正龙曾告诉记者,在台湾有些演员在演戏时只顾做表情,口中只念“一二、一二三、一二三四”,然后再依赖后期配音。

配音演员犹如角色背后的“影子”,操控着人物的喜怒哀乐。 插画 师春雷

配音演员犹如角色背后的“影子”,操控着人物的喜怒哀乐。 插画 师春雷

  近日,被网友称赞为“神配音”的季冠霖火了——观众突然发现,“甄嬛”“东方不败”“小乔”“小龙女”“潘金莲”等众多性格不一、声音大相径庭的影视角色背后都有她的声音。随着季冠霖的走红,配音演员这一职业也引发了不小的关注。记者为此采访了一些配音演员,发现这个站在明星背后的职业,远没有幕前那么光鲜亮丽,不但待遇不高大多时候不能署名,甚至还要为明星背黑锅。就如王菲《影子》里所唱一样:“你有个名字,我只是个影子”。

  “国内专业配音顶多100人”

  入行要求:普通话好;声音条件好;会用声音演绎各种情绪;需进行上万小时的入行训练

  季冠霖已经入行接近十年,说起当年入行也是误打误撞:“我在学校是学习播音主持的,当年去给一个广告录音,恰好旁边有老师觉得我声音不错,就带我走入了这行。”

  可能不少人都觉得,只要嗓音好、普通话标准就能当配音演员。实际却并非如此简单,在真正当配音演员前需要进行相当大强度的训练。季冠霖说,“入行前(我)在家对着电视练,再把电视声音关掉练,如果没有2000-4000集的训练量,你是不会配音的”。

  因为入行要求严格,国内目前真正从事配音行业的人并不多。据季冠霖的朋友、配音演员徐先生介绍,目前国内配音圈撑死也就一百人,“因为录音棚是按小时算钱的,不可能给你锻炼的机会,因此在情绪、嘴型等方面的要求都是一次过”。

  说到具体的技巧,季冠霖表示《甄嬛传》有几场重头哭戏就很锻炼人,比如甄嬛流产、果郡王死、皇帝驾崩,配音时是不能流眼泪的,否则就会声音失控,但是还要发出哭腔来。季冠霖说:“一个好的配音演员,再加上孙俪这种好演员精湛演技的带领,是可以瞬间进入情境的,给她配了十几天极费心力,但非常痛快。”

  隐藏自己成明星的影子

  圈中行规:尽量模仿明星声音,让观众无法分辨是配音;电视剧配音演员基本不署名;声音不能太有特色

  大多数观众都没有听出《甄嬛传》里孙俪是用的配音,因为季冠霖在为“甄嬛”配音时,模仿了孙俪的声音特点。实际上,在配音业,“用声音把自己隐藏起来”是衡量一名配音演员好坏的标准之一,而这个标准第一条就是是否像原声。曾经给《宫》的冯绍峰、《萧十一郎》里吴奇隆配过音的姜广涛表示,“给特别有名的演员配音时会有些压力,我们会尽量不让粉丝听出来(是配音)”。

  为了获得更多机会,大部分配音演员的声音不需要太有“特点”。比如,周星驰的御用配音石班瑜,因为他的声音特殊而导致“职业生涯跟着明星走”。据悉,石班瑜在周星驰电影产量下滑后早已转型去当导演、制片人。

  记者发现,在《甄嬛传》的片尾字幕中,并没有为配音演员署名,只是统一署了“某某配音工作室”。据悉,为了维护台前明星的“声誉”,不给配音演员署名几乎成了电视剧行规。给《昭君出塞》中罗嘉良配音的陆揆,也是由于罗嘉良公开表扬他,他的名字才出现在荧幕上,这也是他配了上百部电视剧中极少的几次。

  薪酬略高于普通白领

  行业收入:电视剧一集300-500元不等,每天工作约12小时。

  目前国有企业的配音机构主要是上海电影译制厂、长春电影集团译制分厂、八一电影制片厂和中影集团译制中心。不过,这些配音的组织机构不再采用“养人”模式,据徐先生介绍,现在90%的配音演员都是散户,甚至被人称为“棚虫”。

  至于收入情况,做过配音演员的张涵予曾这样直观描述:“15年前,配一部电影是300元到500元左右;15年后,海外大片的主角配音也不过1000元到2000元左右。”姜广涛此前也透露过当年给电影《指环王》系列配音,三部成片最后才拿了3000块,平均一部1000元。

  到了现在,配音演员的收入也主要是依靠量的提升。据悉,目前一集电视剧的配音报酬大致是300-500元,而一部电影是1000-2000元。往往出名的配音演员一般一天需要配3到4集电视剧,工期很紧。

  姜广涛表示:“现在很多配音演员都是每天从中午12点工作到夜里12点,非常辛苦。”但因为配音并不是每天活都很满,徐先生表示,一般而言“配音演员收入只是比普通白领略高些,而且不可能像明星那样有在台前风光的时候”。

  ■ 为何国产剧大量采用配音?

  A。演员不背台词

  在微博上,配音圈网友“配音那点事”揭露了国产电视剧依赖配音演员的主要原因——演员台词功底差,“尤其是电视剧,大部分演员到了现场才背台词,背不出来有的演员就胡说一气,到时候再配”。有时,一些明星的粉丝常在网上抱怨某某剧配音差,口型对不上,事实上是明星说错了台词或者压根就没有背台词,导致配音背黑锅。

  台湾演员蓝正龙曾告诉记者,在台湾有些演员在演戏时只顾做表情,口中只念“一二、一二三、一二三四”,然后再依赖后期配音。

  B。现场噪音太大

  除了演员的原因,一些外在条件也让电视剧需要配音。摄影师柏彦告诉记者,无论是拍电影还是拍电视剧,现场除了演员对话的声音外,还会有外围的声音,“而后期的制作和配音,是为了让观众听得更清晰,也防止外音扰乱氛围”。

  电影录音师黄浔也表示很多时候噪音是无法控制的,“比如风机、很大的海浪、或是枪炮爆破,录音师尽其全力控制噪音,但还是达不到足够好的信噪比,并且现场没有采取更多的补救办法,那只能后期配”。

  C。再创作或改台词

  除了技术原因,有时候导演或者演员也喜欢在后期再度创作,据黄浔介绍,在《现代启示录》里,马龙·白兰度的全部台词是后期重新配制的。而有时候因为相关规定的更改,也会导致重新配音的出现,比如说《国家行动》在后期制作时,恰好当时要求上星的电视剧必须是普通话,为了把该片方言台词的戏改掉,《国家行动》也只好重新配音。

  另外,有时候电视剧也会遭遇“台词敏感”的事情,比如说当年大火的《蜗居》就因“吃棒棒糖”“鞭长莫及”等重口味台词而重新配音。另外,在《蚁族的奋斗》首轮播出中,因为主角杨烁的一句台词“我叫赵荣生,毕业于中国农业大学,现在没地方住,没有工作,没有女朋友。”而惹恼了众多农大学生,因此该剧出品方也表示在该剧二轮播出时将重新配音,不再会有涉及中国农业大学的台词出现。

  ■ 业余配音组

  玩票为主捎带创收

  在专业配音演员外,网络上还流行着这样一群人:他们自己模仿各种角色的声音,搭配各种影视剧画面组成一个个或好笑、或煽情的视频,他们被统称为网络配音组。诸如“淮秀帮”就是较有名的一个。据了解,这些配音组的成员有些是专业做配音的,另外大多数是在电台做主持人的,参与到网络视频配音中只是为了在工作之余有个地方能放松一下。

  随着一些网络配音组知名度的提高,他们也开始与一些项目合作。据淮秀帮“帮主”湖咯咯介绍,他们与《亲密敌人》《画皮2》《逆战》等电影以及央视、湖南卫视都有过合作。虽然他们的视频点击量不错,但据湖咯咯介绍,其实他们十几个配音人员往往只会获得三位数至四位数的红包一个,“我们也不是为了钱才去配音的。如果说专业配音收入略高于白领的话,那我们基本上不可能靠这个养活自己”。

  本版采写/记者 吴立湘