James杨永聪听歌会
James杨永聪恶补中文
女物娱乐讯 James杨永聪近日晚间在台北举办听歌会,发行专辑半个多月,James杨永聪慢慢能够适应台湾媒体的访问,谈到中文不灵光时,James杨永聪腼腆的皱起眉头说着:“我发现来台湾我皱纹变的很多,因为我只要发现说错话,眼睛周围就会全部挤在一起。”唱片公司为了要让James杨永聪的中文能突飞猛进,送上一本国语辞典,希望看不懂中文意思能够拿起来翻阅,不料当James杨永聪接过国语辞典脸上表情皱的更大,笑着说:“Oh-No,里面都是密密麻麻的小字,我希望我不会看到头晕。”听歌会当天James杨永聪拿着吉他自弹自唱7首中英文翻唱歌曲,让歌迷沉浸在独特浑厚的沙哑嗓音中。
开场王菲的《我愿意》是James杨永聪很喜欢的中文情歌,他觉得《我愿意》的旋律优美,但是透过自己的“烧声嗓”瞬间会变成苦情歌,希望大家都能听的习惯。首张个人专辑《Stay》有一半的翻唱中文歌与英文歌,符合James杨永聪混血的文化背景,造型则是走颓废风、蓄起胡子,起初让身边周围朋友很不习惯,但James杨永聪也很满意这样的造型:“因为整张专辑就是一个流浪的概念,我从英国去过韩国,再来到台湾、然后又去内地,我一直在各个城市不断的累积能量。”
James杨永聪在英国一句中文也不会说,2年前来到台湾加强训练中文,也闹出不少笑话,在英国喜欢吃Chicken Breast的他,因为不知道翻成中文叫做鸡胸肉,而是直接单字翻成“鸡奶奶”,让女店员一度傻眼,事后James杨永聪发现糗大了,每次回想这件事都觉得很丢脸。James杨永聪来台湾发现这里的人都很热情,英国的人都比较冷酷,最不适应台湾天气:“英国天气5度,当我知道要来台湾发现有12度,觉得应该很热,结果台湾潮湿,让我觉得寒冷无比,我出门都要穿2件外套,不然我会全身发冷,冻昏在马路上。”
东西方的文化差异一直是James杨永聪最头疼的地方,James杨永聪认为东方文化比较小心谨慎,一不小心容易被人误解,某次看到工作人员牙齿变黑然后吐血,当场眼睛瞪大3倍,原来是吃槟榔,让他大开眼界。来台湾也发现有夜市文化,最后把超级市场称作白市,被工作人员笑说没有这种用法。A House售票听歌会吸引粉丝到场支持,现阶段还在累积知名度的James杨永聪,还用台湾选举的流行文化告诉大家:“一人一张专辑,救救James。”温吞的把话一说完,立即引发全场哄堂大笑。