10年前拍摄的电影《功夫》上周以3D的形式再次重登大银幕,周星驰本人没有出现在公众面前宣传这部电影,周星驰“御用配音”石班瑜老师作为唯一的嘉宾。
访谈:配周星驰电影不改台词是不可能的
记者:10年前《功夫》这部影片你配音花了几天?
石班瑜:《功夫》,从开始配音到最后修改,一共就5天时间。每天从早上10点工作到晚上10点。我是从台湾飞到香港去配的。
记者:周星驰在配音时都有什么样的要求?
石班瑜:应该说,早期我都跟他的电影的出品方合作,跟他本人并没有太大的关系,都是电影公司决定的。后来他当了导演了,才跟他的电影公司合作。一般来说,他比较忙,所以很少待在录音棚中,但是在配音接近尾声的时候,他会过来修改,这个时候,他会提出具体的修改意见。
老实说,我在给《功夫》配音的时候,里面的很多特效都还没有做完。那时候好多地方都没有看懂,后来在台湾首映的时候,我才看的电影,才知道,哇,原来这么好看。现在变成3D了,我当然更加期待了。
记者:我发现你本人说话跟给周星驰配的音完全不一样。
石班瑜:还好吧,因为你透过麦克风,声音多多少少会有一些变化。
记者:给《功夫》配音有什么特别的吗?
石班瑜:当然有啊,你看《功夫》里面,搞笑的成分并不是太多,其实周星驰在很多地方说话不多,只是在演而已,这个时候你就不能太搞笑,但是一些原汁原味的东西,你还是要加进去,让观众回忆起原来的周星驰电影的感觉。所以说,越到后期就越难配。
记者:中间有什么好玩的细节吗?
石班瑜:“十年了,你让我想十年前的事情,你是在强奸我哈。”其实我们是在互相要求,我的部分,如果他说OK了,我会跟他讲,我再给你配一条,你再听听看。但是具体是哪一句,老实讲,我是没有办法记得了。有一件事我也反复讲过,就是普通话的不同表述方式,会起到不同的效果。这个时候,如果他觉得普通话的讲法要好过广东话的表述,他会马上改正,把广东话的表述改成普通话的表述。
像“你走先”,这是广东话的表述,如果是普通话的表述,应该是“我先走了”。这是我在配音的时候,很自然地说出来的。周星驰说这话的时候,嘴巴也张得很大,说这话就比较熨帖。
记者:《大话西游》中有很多经典的台词,都是剧本事先写好的吗?那些是周星驰本人的创意?
石班瑜: 这是剧本写好的,至于创意,这个我就不清楚了,有可能是他们共同碰撞出来的。
因为香港的很多电影,并没有完全的剧本,加上他们都是喜剧演员,很多台词都是在现场临时碰撞出来的,这些跟剧本不一样的台词到了后期配音阶段,又可能不一样,要再改一遍。所以要经过多次的创作。所以说,配周星驰的电影,不改台词是不可能的,是骗人的。
记者:平常会跟周星驰有联系吗?
石班瑜:我们在1990年第一次合作,是《赌侠》这部电影,但是那个时候见不到他本人。
第一次见到他本人是他在1992年或者1993年他到台湾拍广告,是一个乌龙茶的广告,当时我把他的一个DEMO带先配音录好,到了现场后,他照着这个带子去表演。我当时还去现场探班,他还熬了鸡汤给大家喝。平常我们不会联系,有联系都是在电影上。
记者:你如何评价周星驰?
石班瑜:他是一个电影疯子,他无时无刻不在想着电影的事情。他现在已经形成了周星驰电影的风格,不管是《大话西游》、《食神》还是《少林足球》。而且他每部电影都会带来一个热潮。他始终走在大家的前面,带动一个潮流。
你相不相信,这些电影,不要说十年,就是再过10年,大家也还在看。再过20年,大家依然在看。我一个朋友跟我讲过,他20年前自己看,20年后带了孩子看,看的感觉还是那么好看,又有新的体会。这是很多看过他电影的人的普遍看法。包括我自己,也在他的电影中体会很多东西。
记者:给他配音有诀窍吗?
石班瑜:早期他在粤语版中的声音跟我的配音是差不多的。我是听着他的粤语版配的音啊。至于诀窍,很简单的一句话,就是他演到位了,我才能把这个配音的效果呈现出来。如果他没有这么好的表演,我是无法用声音给他加分的。
记者:你比较喜欢他的那部电影?
石班瑜:《大话西游》、《少林足球》很不错,台湾电视台重播最多的是《唐伯虎点秋香》。还有《九品芝麻官》和《鹿鼎记》,在《鹿鼎记》中,他作为一个演员,把韦小宝这个人物演得这么出神入化,那是很不简单的事情。
上一页123下一页