【图】齐豫《欲水》歌词简介 齐豫演绎经历首次曝光

2015/11/4 15:49:01 作者:W1-luoli… 来源:女物娱乐网
齐豫《欲水》:以为白雪能覆盖血红,所以尽量忍受撕裂的创痛:以为欲望敌不过情浓,所以放任全部的冲动:以为这一切都不会成空,以为逃得过苍天的捉弄,可是当……

英文版
whispering steppes(细雨咽咽的草原)
Love is dear, lover is rare -
Love is never where your eyes would stare -
Unexpectedly even blindingly -
Love will show its face to you, no lie -
爱珍贵,爱无价 -
爱永远是你眼光不可触及的圣地 -
突如其来,甚而茫然 -
爱将向你展现真实,远离谎言 -
Fears subside, clearly why -
Time has come for me to stand aside -
Unencumberedly though reluctantly -
Upon the whispering steppes I lie with pride -
湮灭了恐惧,清楚了为什么 -
时光为我停滞 -
了无牵挂,虽非情愿 -
我骄傲的安睡在这细语咽咽的草原 -
trust the cradle of my hopes, now lies my resting grave -
The warmth of life has left me half-embraced -
For those who rendered fears and pain -
I will surely pay with a smile you can't escape -
原是我梦想的摇篮,如今成了安息之地 -
轻拥着生命的温暖 -
面对忧虑与痛苦的困扰 -
我将回报你无法逃避的微笑 -
Free at last, from the past -
Time has come for me to greet the vast -
Unencumberedly though reluctantly -
Upon the whispering steppes I lie -
终于自由,远离过去 -
迎来时光的浩瀚 -
了无牵挂,虽非情愿 -
安睡在这细语咽咽的草原 -
trust the cradle of my hopes, now lies my resting grave -
The warmth of life has left me half-embraced -
For those who rendered fears and pain -
I will surely pay with a smile you can't escape -
原是我梦想的摇篮,如今成了安息之地 -
轻拥着生命的温暖 -
面对忧虑与痛苦的困扰 -
我将回报你无法逃避的微笑 -
Free at last, from the past -
Time has come for me to greet the vast -
Unencumberedly, so gracefully -
Above the whispering steppes I'd fly -
终于自由,远离过去 -
迎来时光的浩瀚 -
了无牵挂,优雅安详 -
我在这细语咽咽的草原上空飞翔

上一页123下一页