本报讯 (记者 赵斌)尽管对于第三版“小燕子”的人选众口不一,但有一点是确定的,《还珠格格》的第三次拍摄,再一次让“小燕子”成了热议的焦点。然而何止中国观众喜欢小燕子,现在就连美国观众也都能看到英文版的小燕子了。昨日记者获悉,电视连续剧《还珠格格》第一部在琼瑶女士、台湾怡人传播公司的积极支持下已翻译成英文版丛书将正式出版。而《还珠格格》录影碟也随即出版,剧中角色完全由美国好莱坞专业配音演员配制。
参与该书翻译工作的人员来头都不小,该书由美籍华人博恩白先生和美国剧作家Darla Bielt 女士携手翻译,并由美国全国作家协会的Rebecca Ayers女士精心编辑、校对,她正是美国电视系列剧《成长的烦恼》作者之一。据悉,英文版《还珠格格》共分六册,每册四集,中英文对照。