成龙不欲多提留言事件,以免越描越黑
女物娱乐讯 2010年8月28日 香港 成龙透过助手,在Twitter上就菲律宾挟持人质的血案抒发己见,想不到意思被曲解变成众矢之的。成龙昨日终选择发表声明以正视听,他表示因助手翻译不完整以致引起误会,并向全港市民致歉。而房祖名则叮嘱父亲日后要经过“QC”(审查)程序,才在网上留言。
菲律宾血案导致八死七伤,留下的伤痛令港人难以忘怀,期间一直离港工作的成龙透过美国助手,在Twitter内留言,竟被菲律宾当局形容为“成龙向我们伸出友谊之手”,随即引起港人极大回响及反感,网民于facebook内纷纷成立“反成龙小组”,事件更遭日本大肆报道。
必须追究菲国警方
事件扰攘数天,身在北京的成龙昨日傍晚终于打破缄默,发出声明就自己的“词不达意”,向全港市民致歉。声明内容大意是指助手帮他的留言翻译得不完整,自己只是不想香港与菲国之间造成伤害,更强调自己是百分百香港人,认为必须追究菲国警方指挥不力,又为遇难者感到悲痛,及向他们的家属致上最深切的哀恸。
记者事后与成龙取得联络,他淡然表示:“无所谓,整件事明眼人知道发生什么事,我知道自己在做什么,也不想再讲太多,怕越描越黑。(日后会跟助手多一点沟通?)他是外国人,我讲大堆东西,他就是不断地帮我打字和上网,但Twitter又不可以留太长的说话……总之还是那句,我是百分百中国人、香港人。麻烦帮我登完整的声明,就是我要讲的事情。”
成龙又指今次事件发生后,港府的应变措施做得不错。