理查德-马克思金曲意义大 助恋人变妻子

2011/12/1 18:33:20 作者:nvwu 来源:女物娱乐网
1999年,理查德·马克思(下文简称“理查德”)曾带着他的金曲《此情可待(Right Here Waiting)》唱响工体,本月18日他将再度来京,在奥体中心体育馆举办演唱会。在邮件专访中,理查德主动爆料说起《此情可待》的重要意义:因为这首歌,他不仅在分手边缘又得到了女友,女友还变成了妻子。

  1999年,理查德·马克思(下文简称“理查德”)曾带着他的金曲《此情可待(Right Here Waiting)》唱响工体,本月18日他将再度来京,在奥体中心体育馆举办演唱会。和旧时的热烈不同,这次他选择了清新隽永的方式,全场将以清淡的弦乐为主,营造“即将过圣诞”的温馨氛围。

  在邮件专访中,理查德主动爆料说起《此情可待》的重要意义:因为这首歌,他不仅在分手边缘又得到了女友,女友还变成了妻子。

  :上世纪八十年代末,你的歌是中国人第一批接触到的外国流行音乐,你了解这个情况吗?

  理查德:我是1999年来北京时才知道的。我记得那次有大约一万人和我一起合唱《此情可待》。说实话,之前真没想到中国人的英文水平普遍这么高,我特地注意了一下,大家唱这首歌时发音都很字正腔圆。那次还听说不少人在学校都拿我的歌练英语,我感到很欣慰!

  :这次你准备带给北京观众什么新内容?

  理查德:这次要唱的所有歌曲都将是美国排行榜前10名的歌曲,大概有八首是近十年来的作品。我听说今年有很多美国歌手、乐队在中国演出,但我想我是今年在中国演唱会上能给中国歌迷带来上榜歌曲最多的歌手,哈哈。

  :你现在的音乐和过去的风格截然不同,是跟着潮流走的结果吗?

  理查德:是的,那时我歌曲的编配节拍很重,当时大家也都这样做。但实际上,如果把所有的配器都做成只有钢琴或者简单的吉他伴奏,你会发现那个年代的作品比起现在的作品,旋律听起来普遍要明显很多。很多人喜欢我火爆喧嚣的一面,但剥离开那些外在元素,我觉得我的音乐本质上越来越简单、回归纯粹。

  :据说你这次演出会有弦乐伴奏?

  理查德:你觉得会怎样?我是说现场效果。我在三年前开始这样的尝试,经过多次修改编配,已经对这种形式驾轻就熟了。我听到很多好的反馈,在特定的场合、特定的时间段、特定的地点,大家更喜欢这种清新淡雅的编配方式。你总不希望在圣诞节前夕看舞台上站着10个人煽动台下气氛吧。

  此次在日期上也非常适合这种温馨的演出。而且主办方告诉我,在中国我的听众基本是在30岁以上的,我也不想用太摇滚的形象破坏他们对我的“情歌王子”印象,哈哈。

  :在演唱会中营造怀旧氛围在你看来是否也很重要?

  理查德:这几年的巡演,我定的基调是“讲故事”。很多人对我的歌曲都非常熟悉了,听我在舞台上唱一遍和听唱片差异其实不会太大,所以这次我将用大屏幕配合部分歌曲,讲述它们背后的故事,要不很多人只会哼唱,却理解错了我要表达的内容。这次我要好好讲讲故事给大家听。圣诞将至,大家都希望有温暖温馨的感觉,带上女友、妻子或者是孩子一起来看我的演唱会,会让我感觉更好。

  ■ 金曲背后的故事

  “《此情可待》这首歌对我来说确实是个最美丽的故事。当年写给大我7岁的女友(上世纪八十年代歌舞演员辛西娅·罗兹),我们刚认识时我才20岁,但她都成名已久了,几年后,我差点失去她的时候,却因为这首歌得到了她。我在巡演的路上用电话为她唱了这首歌——你觉得我当时有可能用三角钢琴伴奏唱这歌吗?我就是这样把恋人变成妻子的,我相信这歌有这个魔力。”本版采写/本报记者 康沛