本报讯(记者李俐)第84届奥斯卡奖即将揭晓,而上届奥斯卡最佳影片《国王的演讲》今天才以批片的身份进入公映内地。虽然比美国上映晚了一年多,但能在影院里欣赏到这部奥斯卡最佳电影,仍值得不少粉丝激动。
据悉,此次《国王的演讲》以中文配音版和英语原音两个版本同步上映。《国王的演讲》根据英国国王乔治六世的真实故事改编而成,由于涉及大量对白和历史信息,在欣赏英文原版时,快速呈现的原声字幕可能会让部分观众在短时间内很难完全理解。正是考虑到这一点,片方特别邀请到上海电影译制厂金牌团队为该片翻译、配音,汇聚了张欣、刘钦、曾丹、任伟和刘风等一批优秀的配音演员。据透露,《国王的演讲》的译制、配音工作经过了较长的时间周期,上海电影译制厂为此付出了精益求精的努力,特别是口吃国王乔治六世的配音更是全片的一大看点。中文配音的一大优势则是可以把观众的眼睛从字幕上解放出来,全身心地欣赏奥斯卡影帝科林·费斯的演技和影片精致的摄影。
片方负责人认为,“《国王的演讲》可供翻译人员、配音演员发挥的艺术空间非常大,中文配音版可以说是一次在经典之上的再创作,大量的演讲戏不仅考验影帝的演技,更是对配音演员的巨大挑战。”