谈中国粉丝:自创“昂帕帕斯”台词 想学汉语见中国粉丝
古川雄辉版入江直树相对于其他版本入江直树而言最突出的技能则在于他能够操着一口流利的英语,教琴子学英文。剧中直树在英式英语“on purpose”和日式英语“昂帕帕斯”之间搞笑转换,令观众捧腹大笑,粉丝们更可爱的称呼自己为“昂帕帕斯”。对此古川雄辉十分神秘的向女物娱乐表示:“这个台词,其实是剧本里没有写的哦。”原来这突出的笑点竟是古川根据情境发明自创。
女物娱乐:知道中国的粉丝团叫“昂帕帕斯”吗?是否知道“昂帕帕斯”的来历?
古川雄辉:在收到的Fan Letter里,有很多人都写了,所以我知道意思。那个台词,其实是剧本里没有写的哦。
女物娱乐:你是在美国长大的,为什么说英文会有英伦腔?
古川雄辉:有英式口音是在表演戏剧《家康与按针》时里面有日语和英语台词,这部作品与英国皇家莎士比亚公司(RSC)合作,导演也是RSC的艺术总监GregoryDoran, 为准备这部作品我学会了英式英语。
女物娱乐:为什么会选择庆应大学,而不是在美国上大学?
古川雄辉:选择日本的大学,完全是因为我喜欢日本,也有想回到日本的想法而做的选择。
女物娱乐:有没有近期来中国的打算?会在中国办粉丝见面会吗?
古川雄辉:目前还没有计划,不过很想见大家。我会加油到可以去开FanMeeting的时候!
女物娱乐:你对中文感兴趣吗?有没有学中文的打算?
古川雄辉:以前开始就很想学英语之外的语言,所以我也想学汉语。
女物娱乐:如果可以和中国的制作团队合作,希望和哪位导演或者演员合作?
古川雄辉:成为参演国外作品的日本人是我的目标,有机会很想表演啊。如果可以去中国工作,我觉得非常高兴,也想尝试和许多创作人员和演员一起工作。
谈学业家庭:放弃读研选择演员 曾遭家人反对
拥有着显赫的家世、毕业于名牌大学、英语流利,这些光鲜的标签本可以让古川很轻松的寻得一份好工作,出入高端写字楼,而不用每天像古川雄辉所说的在片场呆上十几个小时,只有四五个小时的休息时间。生活本来可以像直树一样轻松优雅,而古川也在采访中透露他从小立志要成为一个工程师,可是阴差阳错的却走上了演员的道路。