巴依这个词与贝伊的关系可谓是密切之致,贝伊是奥斯曼帝国时期专用来对长官,上司之类的称谓,亦译“贝格”、“巴依”、“伯克”。可以说是突厥语音译,意为“首领”、“头目”、“统治者”、“官吏”、“老爷”、“先生”等。在奥斯曼帝国时,此词先是对贵族或旁系王子的尊称,次于汗或帕夏,同时也是对县、桑贾克旗这一行政级别长官的尊称,一般置于名前;后泛指各省区执政者。1705年突尼斯王朝的统治者称贝伊。1934年土耳其共和国政府明令将“贝伊”改为“巴依”(Bay),置于名后为一般尊称,相当于“先生”。中国新疆维吾尔族穆斯林称为“伯克”,泛指官吏或统治者;对一些封建主或宗教上层人士有时也称“巴依”或“巴依老爷”。