【图】甄嬛传 美版神级翻译 网友纷纷吐槽被亮瞎

2015/5/5 9:40:38 作者:F1-guowa… 来源:女物娱乐网
美版《甄嬛传》近日已登陆美国,已经能在付费网站Netflix上观看了。观看过美版的广大网友纷纷表示已经被它的英文翻译雷的外焦里内。中外语言文化毕竟有很大差异

甄嬛传 美版

网友对于美版《甄嬛传》的台词十分关心:“中国语言博大精深,英文能翻译到位么?”,也有网友表示:“说英文的甄嬛让人难以想象”。不少网友还恶搞贡献了很多“神翻译”,让人啼笑皆非。例如“甄嬛”成了“RealRing(真正的环)”,“华妃”就成了“HuaFly”,“叶答应”成了“LeafAgree(叶子同意)”。华妃那句“赏你一丈红”则被直译为“Giveyoua3.3333 metersred(给你3.3333米的红)”。如此翻译,让主演孙俪也大呼搞笑:“本宫很是期待众小主姐妹,脚踩花盆配英文的唇枪舌剑场面!”

上一页1234下一页