【图】甄嬛传 美版神级翻译 网友纷纷吐槽被亮瞎

2015/5/5 9:40:38 作者:F1-guowa… 来源:女物娱乐网
美版《甄嬛传》近日已登陆美国,已经能在付费网站Netflix上观看了。观看过美版的广大网友纷纷表示已经被它的英文翻译雷的外焦里内。中外语言文化毕竟有很大差异

甄嬛传 美版

“以色事他人,能得几时好。”“贱人就是矫情。”……说到这些经典的台词,甄嬛迷们是不是又激动了?《甄嬛传》中的台词字字珠玑,读上百遍都觉得经典。想知道它们咋译的?先来看看《中国日报》知名影评人周黎明巧译《甄嬛传》中的经典台词吧!
Your ladyship 小主
royal honeydew 雨露
Your royal highness 娘娘
Your unworthy servant 奴才
1. No matter how ruthless, you shouldn't use another person's blood to warm yourself.
再冷也不能拿别人的血来暖自己。(甄嬛)

2. That bitch!

贱人就是矫情。(华妃)

上一页1234下一页