王全安
昨日,传来一个令人高兴的好消息!由西部电影集团有限公司、陕西白鹿原影业有限责任公司、光影先锋(北京)文化传媒有限公司、西安影视制片公司联合出品的史诗电影《白鹿原》终于取得电影片公映许可证,今年将和观众见面。
今年一定和观众见面
史诗电影《白鹿原》作为第62届柏林电影节唯一参赛华语片时,陷入了违规参赛的传闻,尽管其最终获得了最佳摄影银熊奖,观众还是对其漫漫公映路心怀忐忑。
电影《白鹿原》的诞生可谓多灾多难,2004年剧本送审时就遇到阻碍,后来执导权在张艺谋、陈凯歌、吴天明、田壮壮、王全安的手中转了一圈,最后又回到了王全安手里。杀青后又经历了漫长的审查,上映日期一拖再拖。这其中除了众所周知的大尺度性描写之外,剧本忠实反映民国历史面貌的非主旋律基调,也是其备受磨难的原因。期间的好事多磨,不足一一为众人道。
昨日下午,制片人王乐告诉记者,《白鹿原》已取得电影片公映许可证。为避免争议,他领到许可证后在国家电影总局门外拍了张照片。随后,在他发给记者的电子邮件中,记者清楚看到王乐站在电影总局门口,双手展示一张编号为电审故字[2012]第139号的电影片公映许可证。在这张由国家广播电影电视总局、电影管理局2012年3月31审发的公映许可证上,中文片名为《白鹿原》、英文片名《White DeerPlain》 ,正式公映的电影片长156分钟,国内外同时发行。声音制式:5.1幕幅:1:1.78。王乐告诉记者,他昨日刚从北京返回西安,正在商量公映档期。留出电影宣传时间,今年观众一定可以在影院看到该片。
国外观众看不懂是不清楚历史背景
最终将公映的版本是156分钟,这比柏林电影节上又少了4分钟,距最初的粗剪版更是精剪。王全安曾于2011年4月透露,《白鹿原》粗剪版有近5个小时,为迎合人们的观影习惯,他将节奏调整得更快,内容变得更密,呈现出220分钟的版本。该版本在国内举行的一次非公开试映中,得到文化圈名人的好评。但《白鹿原》在柏林电影节官网和宣传册上最初显示的片长则分别为188分钟和185分钟,而实际上映的版本片长又缩减到160多分钟。
对此,王全安称:“刚完成的时候我比较踏实,虽然经历了一些审查和删减,作为导演挺伤心,不像原来想得那么自信,但即使只有40%的力道,在这里还是有杀伤力的。”话虽如此,《白鹿原》柏林公映后反响也很两极化,有一部分人认为,电影史诗气质,大气磅礴,但是也有不少观众觉得,剧情不连贯,故事没看懂。负面反响的主要原因,就是因为电影的删减问题。对此,王乐称:“没有那么严重,主要是因国外观众不太清楚影片的历史背景,才出现看不懂的现象。”
至于156分钟的版本,王全安表示:“我希望观众能看到尽可能长的版本,但是目前过审的版本是个相对严谨的版本。我只能说我和制片人都已经尽力了。”那么会不会考虑出一个“导演全版的 DVD”,王乐表示:“不知道能不能这么干,当然希望观众能尽量看到完整版。”
本报记者夏明勤