晨报记者 彭骥 威尼斯报道
当地时间2日,改编自村上春树畅销小说《挪威的森林》的陈英雄同名电影在威尼斯首映,欲说还休的感伤忧郁气氛、***场面及演员的表演最受关注。 133分钟,影片节奏不疾不徐,村上春树小说的日本文化与陈英雄的越南画面色彩结合,令人感觉奇特。不过,欧美观众并不买账,不断有观众离席,放映结束后,观众十去其四。
故事:旁白煞风景音乐补
村上春树一本《挪威的森林》,33个语言版本广布在36个国家,迄今日本售出1000万册,海外售出260万册,读者基础可想而知。经陈英雄改编的同名电影将于今年年底日本公映,此次威尼斯参赛角逐“金狮”率先揭开面纱。首映前,晨报记者随机采访了一些候场观众,陈英雄对日本文化及小说原著的把握、对***场面的处理、演员的表演等最令大家好奇。
影片以渡边、直子乡村成长开始,不到5分钟就出现了渡边车内自虐自杀的场景,然后到东京开始新生活,整个故事挑选渡边与直子的故事为主线。画面上,影片将绿色、红色主色调推到极致,细雨绵绵,颇有几分越南特色。至于观众关心的***场面,在开场15分钟左右,就出现渡边与直子的***戏分,细雨中,长达4分钟的场面颇为唯美细腻,两人亲吻的唇部特写就长达2分钟。而且,影响故事进展的***都未回避,但基本控制在女露肩或后背、男露上身,或是采用远景表现。不过,影片过多的旁白实在称不上电影语言的最佳表达,很多情况下音乐在影片中倒起了关键的渲染作用。
整部影片越南味浓,绿子等人物戏分与原著相比不够突出,渡边最后说出“我爱你”,统统被认为是败笔;但就一部改编作品而言,尚不失水准。
观影:欧洲观众纷纷离席
整个观影过程没有g.c,几乎每十来分钟就有观众离席,记者留意到离席而去的大部分是欧美观众。
影片结束后,一位日本同行告诉记者,得知该片由陈英雄导演时,日本读者的抗议不小,后来影片公开招募演员,公布松山研一、菊地凛子、水原希子等主演时,大家更是不看好,认为气质相差太远,影片完成后,村上春树在东京看过全片,评价几乎只有一句“小说原来是用男人的视角写的,但电影却变成女人的了”,“我看了后,只能说是,还行,当然不如小说,不算好也不能算差吧。演员方面,大家以前不看好菊地凛子,但她演得是最好的,算是惊喜”。一位欧洲媒体同行表示,他们对影片的很多内容都不理解,不明白为什么直子因为不能与初恋***就犯病,也不明白渡边喜欢谁,“可能是文化差异”。
用现在式代替倒叙
陈英雄:我想创造新鲜伤痛感
□晨报记者 彭骥 威尼斯报道
当地时间2日中午,《挪威的森林》媒体见面会举行,导演陈英雄携主演松山研一、菊地凛子等出现。陈英雄表示,在看完自己的剧本第二稿后,村上春树就没再提意见,而自己的最大改编就是叙述方式上用了现在式,而非倒叙。
晨报:最好奇的是你会来改编这部电影。
陈英雄:我看的是法文版,是小说在日本出版后几年看的。当时马上就被吸引了,有拍成电影的冲动,直到制作人ShinjiOgawa找到我。当我们和村上春树见面时,他让我把剧本初稿给他看,他提了一些意见,比如加一些原著中没有的对白。根据他的意见,我改好了第二稿。此后,他就放任我随心所欲地发挥剧本了。我觉得,他是觉得我抓住了小说原著的精神,可以拍好一部电影。
晨报:村上有什么特别要求吗?
陈英雄:我和他说,我只能尽量忠实原著。事实上,我自己倒有几个问题。因为小说几乎所有都是建立在人物的性生活经历上的,我需要做的是为观众把握到性带来的体会,而不是浅层的愉悦,更不能流于低俗。至于我遇到的最大挑战,小说故事在一个怀旧气氛中回溯,但是我想创造出一种新伤口、新鲜的伤痛感,这就是为什么我要采用现在式讲述。
晨报:对于演员的选择,很多读者不理解。
陈英雄:我一开始就乐意用日本演员,在日本取景拍摄。当我第一次看到松山,我在他身上看到了不一样的气质。扮演直子的菊地凛子,我看过她在《巴别塔》里的表演,第一次和她见面,她给我的印象就是个柔美的年轻姑娘。