楚天都市报讯 (记者张聪)金牌编剧于正的作品《宫》将于今晚亮相湖南卫视黄金档。虽然杨幂、冯绍峰、刘雪华的主演阵容够强劲,预告片花絮的精美程度也给力,但跟热门韩剧《宫》相同的名字,总让人觉得有些别扭。
日前在接受本报记者电话采访时,于正澄清称,韩剧《宫》只是翻译名,“它的原名是《我的野蛮王妃》,最开始湖南卫视建议用《宫》我是反对的,不过如果只是翻译名称,那我就不介意了。”至于观众可能会误会成翻拍剧的问题,他则很坦然,“最后大家看的还是故事嘛,我这是穿越戏,不一样的。”
《锁清秋》、《美人心计》、《国色天香》等一系列剧作,让于正收获“新时代琼瑶”的称呼,对此这位男编剧毫不介意,“琼瑶老师是我崇拜的偶像,说我像她,我很荣幸。”
而在这些光环背后,于正却屡陷“抄袭”风波:《宫》在拍摄期间就被称抄袭唐人影视清穿剧《步步惊心》,对此于正很愤怒,“我们两部戏的故事都是清穿,都涉及雍正夺权的故事。但他的男主角是四阿哥,我的是八阿哥。我的女主角像小燕子,他的女主角色很闷,在宫里完全是战战兢兢的,完全不一样!”他表示,只能说是“我们做了第一部清穿剧让人家不舒服了,就想一起来炒作一下,我说多了还带动了人家的卖片率。”