刘诗诗把沮丧念成且丧
近日,当红女明星刘诗诗的外号从“刘诗爷”变成了“且丧姐”,成为微博最热门话题之一,甚至被搬上了论坛讨论,由刘诗诗引申开来,一众影迷粉丝开始讨论起演艺圈众明星的文化水平问题实在是出人意料。事件的起源,不过是一个日常生活中非常常见的词语:“沮丧”,刘诗诗却说成了“且丧”。
刘诗诗发微博
口误,会纠正
近日,热播剧《步步惊心》续集《步步惊情》剧组在北京召开新闻发布会,公布10分钟片花,片花中段,回到现代的女主角张晓(刘诗诗饰)有一句台词:“每当我沮丧或难过的时候,总会收到一个神秘人送我的点心。”令人惊讶的是,刘诗诗把这句台词中的“沮丧”念成了“且丧”,并被细心网友搬上了网络,专门讨论错误是如何造成的。
当天下午,刘诗诗本人也发现了这个问题,她在微博中表示:“口误,会纠正。正片不会再犯。”并加上可爱和大哭的表情。该微博目前上万条转发,4万多条评论,很大一部分来自于粉丝们对刘诗诗的安慰和鼓励。“对女明星要求那么高干吗?就算是戏剧学院电影学院的,也不是要求文化分的。”
网友质疑
制作方故意炒话题
也有网友怀疑可能是电视剧制作方故意录了一版错误的拿来当话题炒作,“其更新”就表示:“唐人(刘诗诗所在公司)居然没有发现这样的低级错误,后期字幕都没发现?炒作痕迹不要太明显。”有记者联系到刘诗诗身边的工作人员,她否认网友的说法,并表示:“确实是口误导致。”有网友作对联调侃此事:“上联:一且丧成千古恨;下联:再沮丧需高学历,横批:且丧姐”。
“咬文嚼字”副主编
明星需要补课
一个意外的情况是,诗爷的此次失误再度引发了网络舆论对艺人明星文化水平的探讨。张含韵把憧憬念成“zhuang”憬,伊能静把羽扇纶巾念成“lun”巾,杨幂把脚“踝”念成脚“luo”,***把修葺念成修“rong”,就连天后王菲当年的一首《水调歌头》也被拿来说事,称王菲错误地把低绮户中的绮(qi)念成了(yi)(编者注:绮,原通倚,邓丽君版就念yi,后统一为qi)。很多90后都表示,自己从小就听此曲长大,一直误以为“绮”字就读“yi”。
“咬文嚼字”的副主编黄安靖在接受记者采访时就谈到了这一现象:“明星在这一块儿确实是要补课的,像去年的大S,在微博上称自己是‘贱内’,可能普遍的一线明星都是很早就出道,文化这一块儿比较弱,所以时常念错别字。”尚尚
案例
《北京北京》 汪峰
网友挑错:歌词中“蚀骨般的心跳”汪老师一直唱成“zhu”骨般的心跳,此网友吐槽,一个别字害终身,后果就是自己一直没明白这句歌词在唱啥。
《水调歌头》 王菲
网友吐槽:王菲天后的低绮户,照无眠,为啥要唱成低yi户,难道天后上学时候不学这首词?误导了我好久。
《唐宫美人天下》 ***
把修葺念成了修“rong”,后***解释为自己从小在美国上学,中文不好。
《冰雨》 刘德华
刽(gui)子手念成“筷子手”,网友吐槽:看了这个帖子才知道筷子手是错的,还问了旁边一群人,发现大家都以为是筷子手,小时候听的歌真心影响深远啊。
《念奴娇》伊能静
羽扇纶巾的guan字念成lun字,后专门向“苏先生”道歉。
《情深深雨蒙蒙》 林心如
自怨自艾(yi)念成(ai)。
《论主持人的综合素质》 李湘
棘手念成“辣”手。